DOLLCHESTRA — Scapegoat (Love Live! Hasunosora Girls’ High School Idol Club)

Artist: DOLLCHESTRA [Murano Sayaka (Nonaka Kokona), Yugiri Tsuzuri (Sasaki Kotoko)]
Song title: Scapegoat
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», Cerise Bouquet / DOLLCHESTRA 1st single

Lyrics


Wakatta furi shinaide yo
Kyoukasho wo yomikonda tokoro de
Kitto kizukenai
Kanjou wa futashika de jibun sura nayamaseru
Nita you na kazari de afureta sekai wo nagamete
Ah juuryoku ni mi wo makaseta

Iki wo tsumaru shuukai
Nee karisome no egao
Furimaite tsukutta tsunagari wa
Nannen mochimasu ka?

Oosama ga irekawari
Mawari no seki wo ubaiau
Mou bakabakashii rekishi da

Honno sukoshi sotogawa ni suwareba
Keshiki ga yoku miete
Taikutsu na wadai mo mimi ni todokanai
Imi mo naku otagai no koto wo
Kategoraizu shite
Sorry basho ga chigattan da

Wakatta furi shinaide yo
Fukou jiman shitai wake demo
Tsuyogari demonai
Sonzai wo kurabete mo jibun miushinau dake
Daremo watashi no kawari ni wa naranai de hoshii
Ah katte na inori wo mune ni
Mata arukidasu

Yokonarabi no kyousou
Nee fushizen na egao
Ganbatte tsukuttekita kuuki
Sanso wa tarimasu ka?

Mainichi ga tsunawatari
Shigeki wo sakete saguriau
Mou imaimashii ruuru da

Sen wo hiita kyoushitsu to rouka no
Hazama de kirikawaru
Kyuukutsu na heiwa to rifujin na jiyuu
Shinchou ni tsumiageru
Uso no komyunikeeshon ga
No way yurusenakattan da

Tadashii furi shinaide yo
Kime tsuke no kotoba no raretsu ni wa
Madowasarenai
Junban wo matsu koto ga rikou da to shinjiteta
Daremo watashi no kurushimi ni furenai de hoshii
Ah shinpai wa iranai kara

Toumei na mado no soto
Hirogaru sora ga kirei de
Futo te wo nobashita
Kizutsuite kiesou na
Kokoro no kodoku na itami mo
Koukai mo shousou mo zenbu
«Aishitainda» tte
Ienai dakedo

Wakatta furi shinaide yo
Kyoukasho wo yomikonda tokoro de
Kitto kizukenai
Kanjou wa futashika de jibun sura nayamaseru
Nita you na kazari de afureta sekai wo nagamete
Ah juuryoku ni mi wo makaseta
Yawaraka na kaze fukeba
Koutei sareta ki ga shite
Shikai wa hareru

歌詞


歌手: DOLLCHESTRA[村野さやか(CV.野中ここな), 夕霧綴理(CV.佐々木琴子)]
曲名: スケイプゴート
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」

分かったフリしないでよ
教科書を読み込んだところで
きっと気付けない
感情は不確かで自分すら悩ませる
似たような飾りで溢れた世界を眺めて
Ah- 重力に身を任せた

息を詰まる集会
ねえ 仮初めの笑顔
振り撒いて作った繋がりは
何年持ちますか?

王様が入れ替わり
周りの席を奪い合う
もう馬鹿馬鹿しい歴史だ

ほんの少し外側に座れば
景色が良く見えて
退屈な話題も耳に届かない
意味もなくお互いのことを
カテゴライズして
Sorry 場所が違ったんだ

分かったフリしないでよ
不幸自慢したいわけでも
強がりでもない
存在を比べても自分見失うだけ
誰も私の代わりには成らないで欲しい
Ah- 勝手な祈りを胸に
また歩き出す

横並びの競争
ねえ 不自然な笑顔
頑張って作って来た空気
酸素は足りますか?

毎日が綱渡り
刺激を避けて探り合う
もう忌々しいルールだ

線を引いた教室と廊下の
狭間で切り替わる
窮屈な平和と理不尽な自由
慎重に積み上げる
嘘のコミュニケーションが
No way 許せなかったんだ

正しいフリしないでよ
決め付けの言葉の羅列には
惑わされない
順番を待つことが利口だと信じてた
誰も私の苦しみに触れないで欲しい
Ah- 心配は要らないから

透明な窓の外
広がる空が綺麗で
ふと手を伸ばした
傷付いて消えそうな
心の孤独な痛みも
後悔も焦燥も全部
「愛したいんだ」って
言えない だけど

分かったフリしないでよ
教科書を読み込んだところで
きっと気付けない
感情は不確かで自分すら悩ませる
似たような飾りで溢れた世界を眺めて
Ah- 重力に身を任せた
やわらかな風吹けば
肯定された気がして
視界は晴れる

Русский перевод


Исполнитель: DOLLCHESTRA
Песня: Козёл отпущения
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»

Не притворяйся, что ты понимаешь.
Уверена, что ты не заметишь эти эмоции,
Даже если прочитаешь соответствующий учебник.
Они такие неопределённые, что беспокоят даже меня саму.
Смотря на мир, полный парных украшений,
Ах, я отдалась во власть силы притяжения.

Наша связь создана,
Слушай, из захватывающих дух собраний
И рассыпания мимолётных улыбок.
Сколько лет она просуществует?

Король поменялся,
Мы боремся за место подле него.
История уже пошла по какому-то нелепому пути.

Если немного посидеть на улице,
Можно увидеть, как прекрасен пейзаж,
Но при этом не слышать скучной болтовни.
Мы классифицируем друг друга
Без всякого на то смысла.
Извини, я была не на своём месте.

Не притворяйся, что ты понимаешь.
Не то чтобы я хотела кичиться своим несчастьем,
Просто я не умею притворяться сильной.
Даже если я сравниваю свою жизнь с другими, я только теряю саму себя.
Я не хочу, чтобы кто-нибудь заменил меня.
Ах, с этими эгоистичными молитвами в моей груди
Я снова начну идти.

Эта атмосфера создана,
Слушай, состязанием в стадном поведении
И выдавливанием из себя неестественных улыбок.
Хватит ли нам в ней кислорода?

Каждый день мы идём по канату.
Избегая раздражителей, мы ищем друг друга.
Достали уже все эти несносные правила.

Мы переключаемся между
Классом и коридором, разграниченными линией.
Мы тщательно накапливаем
Душный покой и необоснованную свободу.
Это лживое общение
Я ни в коем случае не могла бы простить.

Не притворяйся правым.
Я не дам себя одурачить
Набором шаблонных фраз.
Я считала, что было бы разумно дождаться своей очереди.
Я не хочу, чтобы кто-нибудь прикасался к моей боли,
Ах, потому что никто не должен беспокоиться о ней.

Небо, простирающееся
За прозрачным окном, было так красиво,
Что я внезапно протянула к нему руку.
Одинокая боль в моём сердце,
Которая саднит, но кажется вот-вот исчезает,
Сожаления и беспокойства – со всем этим
Я всё же не могу сказать:
«Я хочу любить тебя».

Не притворяйся, что ты понимаешь.
Уверена, что ты не заметишь эти эмоции,
Даже если прочитаешь соответствующий учебник.
Они такие неопределённые, что беспокоят даже меня саму.
Смотря на мир, полный парных украшений,
Ах, я отдалась во власть силы притяжения.
Когда дует лёгкий ветерок,
Я чувствую, что меня признали,
И моё поле зрение проясняется.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Don’t pretend you understand.
I’m sure you won’t notice these emotions,
Even if you read the corresponding textbook.
They are so vague, that they bother even me.
Looking at a world full of paired jewelry,
Ah, I surrendered to the power of gravity.

Our bond is made,
Listen, from breathtaking gatherings
And scattered fleeting smiles.
How many years will it last?

The king has changed,
We’re fighting for a place next to him.
History has already gone down some ridiculous path.

If you sit outside for a while,
You can see how beautiful the scenery is,
But at the same time don’t hear boring chatter.
We categorize each other
Without any sense.
Sorry, I was in the wrong place.

Don’t pretend you understand.
It’s not that I want to boast of my misfortune,
I just don’t know how to pretend to be strong.
Even if I compare my life with others, I only lose myself.
I don’t want anyone to replace me.
Ah, with these selfish prayers in my chest
I’ll start walking again.

This atmosphere is made,
Listen, from the competition in herd behavior
And forcing unnatural smiles out of yourself.
Will we have enough oxygen in it?

Every day we walk the tightrope.
Avoiding irritants, we’re looking for each other.
I’m tired of all these obnoxious rules.

We switch between
The classroom and the corridor delimited by a line.
We carefully accumulate
Stuffy peace and unreasonable freedom.
This false communication,
I could forgive it no way.

Don’t pretend to be right.
I won’t be fooled
By a set of stereotyped phrases.
I thought it would be wise to wait your turn.
I don’t want anyone to touch my pain,
Ah, because no one has to worry about it.

The sky that stretched out
Beyond the transparent window was so beautiful,
That I suddenly stretched out my hand to it.
Lonely pain in my heart
That hurts but seems about to disappear,
Regrets and worries — with it all
I still can’t say:
«I want to love you».

Don’t pretend you understand.
I’m sure you won’t notice these emotions,
Even if you read the corresponding textbook.
They are so vague, that they bother even me.
Looking at a world full of paired jewelry,
Ah, I surrendered to the power of gravity.
When a light breeze blows,
I feel like I’ve been recognized
And my field of vision clears up.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный