Gero — ~Outgrow~ (Tokyo Ravens OP2)

Artist: Gero
Song title: ~Outgrow~
Anime «Tokyo Ravens» 2nd opening theme

Lyrics


Hikari ubau mono nugisutete
Tobitatsu kakugo kimete
Ashita ga tomoru basho e habataiteku
Blow up the dark!

Itoguchi wa hitotsu ja nai
Ushinaeba torimodosu
Yurugi nai kono kizuna
Yuiitsu munibatsu saikyou mesoddo

Mukuro no oku tsutawaru
Seorii wo kutsugaeshi
Tanin makase no kinou wo
Nurikaete koso sonzai riyuu

Breakthrough
Mezame hajimeta toki deau
Kako kara mirai kakenukeru ravens

Mikan no tsubasa hiroge
Mamoritai taisetsu na hito wo
Tatoeba jibun wo ima (kowashite mo)
Yoru ga kurai hodo kagayakeru
Hoshi ga kibou wo tsunagu
Yowasa mo harainokete umarekawaru
Blow up the dark!

Kishimidasu eria kara
Kurosu suru kage to you
Tabuu sae uchikudaki
Muga muchuubatsu oobaasupekku

Ouma ga toki ni mayotte
Kanashimi wo seotte mo
Waraiaeta ano hi ga
Katarushisu e to izanau akashi

Showdown
Kyou wo azamukanai omoi
Chiribame nagara sora wo yuku Ravens

Saegiru yami wo saite
Bokura de idondeku sekai
Setsuna ga itami wo umu (owari demo)
Akeru shikkoku ga kobamou to
Hoshi wa kesshite kienai
Kizukazu ni ikiru yori kizu wo erabou
Just keep the faith!

Sainami kojirete haran ni magirete
Sore demo tagai ni mae muite
Uzumaku yugami ni tozashita omoi wo
Tasukete kabatte wakatta
Koeru tabi ni kara wo tsukiyaburu
Imada minu jidai tsukuru shunkan
Fly to the sky

Hikari ubau mono nugisutete
Tobitatsu kakugo kimete
Ashita ga tomoru basho e habataiteku

(We are ravens)

Mikan no tsubasa hiroge
Mamoritai taisetsu na hito wo
Tatoeba jibun wo ima (kowashite mo)
Yoru ga kurai hodo kagayakeru
Hoshi ga kibou wo tsunagu
Yowasa mo harainokete umarekawaru
Blow up the dark!

歌詞


歌手: Gero
曲名: ~Outgrow~
アニメ「東京レイヴンズ」オープニングテーマ2

ヒカリ奪うもの脱ぎ捨てて
翔びたつ覚悟決めて
明日が点る聖域(ばしょ)へ 羽撃いてく
Blow up the DARK!

緒(いとぐち)はひとつじゃない
失えば取り戻す
揺るぎないこのキズナ
唯一無二×最強メソッド

躯の奥 伝承(つた)わる
セオリーを覆し
他人任せの昨日を
塗りかえてこそ存在理由

Breakthrough
覚醒(めざ)めはじめた時 出逢う
過去から未来 駆け抜けるRAVENS

未完のツバサ広げ
護りたい大切な人を
たとえば自分を今(壊しても)
夜が暗いほど輝ける
五芒星(ほし)が希望を繋ぐ
弱さも祓い退けて 生まれ変わる
Blow up the DARK!

軋みだす結界(エリア)から
X(クロス)する陰と陽
禁忌(タブー)さえ打ち砕き
無我夢中×オーバースペック

逢魔が時に迷って
絶望(かなしみ)を背負っても
笑い合えたあの日が
カタルシスへと誘(いざな)う証

Showdown
今日を欺かない真実(おもい)
鏤めながら宙(そら)を往くRAVENS

遮る闇を裂いて
僕らで挑んでく世界
刹那が痛みを産む(結末(おわり)でも)
黎明(あけ)る漆黒が拒もうと
五芒星(ほし)は決して消えない
気づかずに生きるより 傷痕(きず)を選ぼう
Just keep the FAITH!

苛み、拗れて、波乱に紛れて
それでも互いに前向いて
渦巻く歪みに封印(と)ざした想いを
助けて庇って解った
越える度に殻を突き破る
未だ視ぬ時代創る瞬間
Fly to the SKY

ヒカリ奪うもの脱ぎ捨てて
翔びたつ覚悟決めて
明日が点る聖域(ばしょ)へ 羽撃いてく

(We are RAVENS)

未完のツバサ広げ
護りたい大切な人を
たとえば自分を今(壊しても)
夜が暗いほど輝ける
五芒星(ほし)が希望を繋ぐ
弱さも祓い退けて 生まれ変わる
Blow up the DARK!

Русский перевод


Исполнитель: Gero
Песня: Перерасти
Аниме «Токийские вороны» 2й опенинг

Сбросив с себя всё, что лишает нас света,
И решившись взлететь,
Мы полетим в святилище, где загорается завтрашний день.
Разорви тьму!

У нити не один конец.
Если мы утратим её, мы вернём себе обратно
Эту нашу нерушимую связь
Единственным и неповторимым сильнейшим методом.

Опровергая теории,
Глубоко укоренившиеся в нас,
Мы перекрашиваем вчера, оставленное нам другими,
Именно в этом смысл нашего существования.

Прорывайся.
Когда я начал пробуждаться, я встретил
Воронов, мчащихся из прошлого в будущее.

Расправив свои недоразвитые крылья,
Я хочу защитить тех, кто мне дорог,
Даже если так я теперь (просто разрушу себя)
Пятиконечная звезда, которая может сиять тем ярче,
Тем темнее ночь, связывает наши надежды.
Очистив себя от любых слабостей, мы переродимся.
Разорви тьму!

Свет и тьма, пересекающиеся,
Начиная с области их скрипучей границы,
Нарушая даже табу этого мира,
Они самозабвенно выходят за спецификацию.

Даже если, блуждая сквозь жуткие сумерки,
Мы несём на себе печаль и отчаяние,
Тот день, когда мы могли смеяться вместе,
Является доказательством того, что нас влечёт к катарсису.

Вскройте
Свои истинные чувства, которые не обманут сегодняшний день,
Вороны, летящие по небу, украшая его.

Разрывая мешающую нам тьму,
Мы бросаем вызов этому миру,
Пусть даже момент его конца (принесёт нам боль)
Даже если рассеивающаяся кромешная тьма попытается отвергнуть её,
Эта пятиконечная звезда всё равно никогда не исчезнет.
Давай сделаем выбор в пользу шрамов, вместо того чтобы жить, не замечая их.
Просто сохраняй веру!

Мы мучаемся, наши отношения осложняются, у нас возникают трения,
Но даже так мы продолжаем смотреть друг на друга.
Выручая тебя и заступаясь за тебя, я в конце концов осознал
Эти чувства, запечатанные в водовороте искажений.
Мы пробиваемся сквозь свою скорлупу каждый раз, когда преодолеваем
Момент, создающий ещё невиданную новую эпоху.
Лети в небо.

Сбросив с себя всё, что лишает нас света,
И решившись взлететь,
Мы полетим в святилище, где загорается завтрашний день.

(Мы – вороны)

Расправив свои недоразвитые крылья,
Я хочу защитить тех, кто мне дорог,
Даже если так я теперь (просто разрушу себя)
Пятиконечная звезда, которая может сиять тем ярче,
Тем темнее ночь, связывает наши надежды.
Очистив себя от любых слабостей, мы переродимся.
Разорви тьму!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


By throwing off everything that deprives us of light
And deciding to fly,
We’ll fly to the sanctuary, where the tomorrow lights up.
Blow up the dark!

The thread has more than one end.
If we lose it, we’ll take back
This unbreakable bond of ours
By the one and only strongest method.

Disproving the theories,
Which deep rooted in us,
We repaint the yesterday, left to us by others,
This is the meaning of our existence.

Breakthrough.
As I began to awaken, I met
Ravens, rushing from the past into the future.

Spreading my underdeveloped wings,
I want to protect those, who are dear to me.
Even if like this I now (just destroy myself)
The five-pointed star, which can shine the brighter,
The darker the night, binds our hopes.
By cleansing ourselves of any weaknesses, we’ll be reborn.
Blow up the dark!

Light and dark that intersect,
Starting from the area of their creaky border,
Violating even the taboos of this world,
They selflessly go over specification.

Even if, wandering through the terrible twilight,
We carry sadness and despair,
The day we could laugh together
Is proof that we’re drawn to catharsis.

Showdown
Your true feelings that will not deceive the today,
Ravens, flying across the sky, decorating it.

Breaking the dark that hinders us,
We challenge this world,
Even if the moment of its end (will bring us pain)
Even if the dissipating pitch darkness tries to reject it,
This five-pointed star will still never disappear.
Let’s make a choice in favor of scars, instead of living, without noticing them.
Just keep the faith!

We suffer, our relationships become complicated, we have friction,
But even so we continue to look at each other.
Rescuing you and standing up for you, I finally realized
These feelings that sealed in a whirlpool of distortion.
We break through our shell every time we overcome
The moment that creates a new era never seen before.
Fly to the sky.

By throwing off everything that deprives us of light
And deciding to fly,
We’ll fly to the sanctuary, where the tomorrow lights up.

(We are ravens)

Spreading my underdeveloped wings,
I want to protect those, who are dear to me.
Even if like this I now (just destroy myself)
The five-pointed star, which can shine the brighter,
The darker the night, binds our hopes.
By cleansing ourselves of any weaknesses, we’ll be reborn.
Blow up the dark!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный