Artist: Kurosaki Maon
Song title: X-encounter
Anime «Tokyo Ravens» 1st opening theme
Lyrics
Tobenai… koko kara ja
Yokogao nagameteru dake ja
Muryokusa wo nageite mo
Kono se wo daremo osanai Going out!
Tobi kata wo wasureteita
Toritachi no nageki no voice…
Itetsuku mukishitsu na
Sekai ni nani wo nozomu no?
Sou dakedo ne kakujitsu na
Kibou ga mou boku no naka ni Going up!
“Nani ga dekiru ka” nante mou
Yatteminakya wakaranai
Hashiridashita hajimari e
Kitto umareru mae kara kimatteita
Hane wo yurashi tsuyoku chi wo kette
Kimi no moto e habataku “Ravens!”
Fight! Keep holding on!
Nanzen no ruupu no naka deau
Kono basho de
Mou tomerarenai karuma no mashita de
Boku ni dekiru koto ga donna ni wazuka demo
Sono karada ni seou mono
Sono itami wakeaeru hi made
Kimi no soba ni iru yo
Tobitatsu ima koso Rave on!
Mushou ni furikaeru
Jibun no ibasho sagashite
Koukai ni nazoraeta
Moroi sei mushibamu yoru ni ita
Bukiyou ni kaze ni yurete
Boku wa mada yowai mama de…
Mayotte kowarete wa
Sou yatte tsuzuku sekai e
Tatta hitotsu mitsuketara
Matataku hoshi wo egaki susume!
Yami kara nozoita hikari
Te wo nobashite saa ikou
Hashiridashita kono omoi
Hora kokou no hoshi ga michibiite
Shimitsuiteru ienai kizu wo
Kono tsubasa de hakobidasu “Ravens!”
Fight! Keep holding on!
Kuu wo kiri katachi no nai nami mo kechirashite
Rin to shita me ni yadoru tomoshibi wo
Kumorase wa shinai… kimi wa sono mama ite
Mukaikaze ni sakarai
Chiisana hane hiroge mezasou bokura
Hateru hi made
Tomo ni kaketeyuku Take off!
Dare no sei demo nai namida
Hokori ni shite saa ikou
Hashiridasou hajimari e
Kitto umareru mae kara kimatteita
Hane wo yurashi tsuyoku chi wo kette
Kimi no moto e habataku “Ravens!”
Fight! Keep holding on!
Nanzen no koukai no ato ni ibuku oto
Kono isshun ga eien e kawaru
Te wo tsunagi soshite… sekai wo mi ni yukou
Hiniku ni mo bokutachi wa
Nagai yoru kugurinukete shirun darou
Tsuyosa no imi wo
Shinjitsu e to kaketeyukou
Toomawari… sore wa koufuku
Dono keshiki ni mo ai wo
Moteta toki ni sekai wa mata …umarekawaru
歌詞
歌手: 黒崎真音
曲名: X-encounter
アニメ「東京レイヴンズ」オープニングテーマ1
飛べない… ここからじゃ
横顔 眺めてるだけじゃ
無力さを 嘆いても
この背を 誰も押さない Going out!
―飛び方を忘れていた
闇鴉(とり)たちの 嘆きのvoice…―
凍てつく 無機質な
世界に 何を望むの?
そう だけどね 確実な
希望が もう僕の中に Going up!
―「何が出来るか」なんてもう
やってみなきゃ ワカラナイ―
走り出した 序章(はじまり)へ
きっと生まれる前から 決まっていた
羽根を揺らし 強く地を蹴って
キミの元へ ―羽撃たく “RAVENS!”―
Fight! Keep holding on!
何千の ループの中 出逢う
この現世(ばしょ)で
もう止められない 宿命(カルマ)の真下で
僕に出来ることが どんなに僅かでも
その体に背負うもの
その痛み 分け合える日まで
―キミの 傍にいるよ―
飛び立つ 今こそ Rave on!
無性に 振り返る
自分の 居場所探して
後悔に なぞらえた
脆い生 蝕む夜にいた
―不器用に 風に揺れて
僕はまだ 弱いままで…―
迷って 壊れては
そうやって 続く世界へ
たったひとつ 見つけたら
瞬く 五芒星(ほし)を描き 進め!
―闇から覗いた閃光(ひかり)
手を伸ばして さあ 行こう―
走り出した この決意(おもい)
ほら 孤高の五芒星(ほし)が 導いて
染み付いてる 癒えない絶望(きず)を
この翼で ―運び出す “RAVENS!”―
Fight! Keep holding on!
空(くう)を切り 形の無い波も蹴散らして
凛とした瞳(め)に 宿る燈(ともしび)を
曇らせはしない… キミはそのままいて
向かい風に逆らい
小さな羽根 広げ目指そう 僕ら
―果てる日まで―
共に翔けて行く Take off!
―誰のせいでもない残痕(ナミダ)
誇りにして さあ 行こう―
走り出そう 序章(はじまり)へ
きっと生まれる前から 決まっていた
羽根を揺らし 強く地を蹴って
キミの元へ ―羽撃たく “RAVENS!”―
Fight! Keep holding on!
何千の後悔のあとに 息吹く産声(おと)
この一瞬が 永遠へ変わる
手を繋ぎ そして… 世界を見に行こう
皮肉にも僕たちは
長い夜 くぐり抜けて知るんだろう
―強さの意味を―
真実へと 翔けて行こう
―遠回り… それは幸福
どの景色にも愛を
持てた時に世界はまた…生まれ変わる―
Русский перевод
Исполнитель: Kurosaki Maon
Песня: X-встреча
Аниме «Токийские вороны» 1й опенинг
Я не могу улететь… отсюда,
Я просто смотрю на твой профиль.
Даже если я буду оплакивать свою беспомощность,
Никто не подтолкнёт меня в спину, пора мне выходить!
Я забыла, как летать.
Я слышу плачущие голоса чёрных воронов…
Чего мне желать
От этого замороженного неорганического мира?
Да, но ведь во мне уже есть
Определённая надежда, пора мне подняться!
«Что я могу сделать?» —
Я не узнаю этого, если не попробую.
Я побежала к истоку всего.
Я уверена, что это было предрешено до моего рождения.
Встряхнув свои крылья и с силой оттолкнувшись от земли,
Я полечу к тебе. «Вороны!»
Боритесь! Держитесь!
Мы встретимся посреди тысяч петель
В этом мире.
Я уже не могу остановиться под грузом своей судьбы,
Независимо от того, как мало я могу сделать.
До того дня, когда мы сможем разделить
Боль от того, что мы несём на себе,
Я буду рядом с тобой.
Я взлечу, самое время разбушеваться!
Я невольно оглядывалась назад,
Ища глазами место, которому я принадлежала.
Я проводила ночи, подтачивавшие
Мою хрупкую жизнь, подобную сожалениям.
Неуклюже покачиваясь на ветру,
Я понимаю, насколько я ещё слаба…
Если ты заблудишься и падёшь духом,
Мир всё так же будет продолжаться.
Если ты найдёшь в нём хоть что-то ценное,
Нарисуй мерцающую пятиконечную звезду и двигайся вперёд!
Вспышка света выглянула из тьмы.
Протяни к ней руку, и давай, идём.
Я набралась решимости побежать.
Смотри, нас ведёт одинокая пятиконечная звезда.
Мы несём на своих крыльях
Укоренившееся, незаживающее отчаяние. «Вороны!»
Боритесь! Держитесь!
Рассекая воздух и отталкиваясь от бесформенных волн,
Я не позволю свету, живущему в твоих величественных глазах,
Затуманиться… оставайся таким, как ты есть.
Двигаясь против ветра,
Давай расправим свои маленькие крылья и устремимся к цели.
До последнего нашего дня
Мы будем вместе лететь, так что взлетаем!
В твоих слезах нет чьей-то вины.
Гордись ими, давай, идём.
Я побежала к истоку всего.
Я уверена, что это было предрешено до моего рождения.
Встряхнув свои крылья и с силой оттолкнувшись от земли,
Я полечу к тебе. «Вороны!»
Боритесь! Держитесь!
Когда после тысяч сожалений вырвется первый крик,
Тот миг превратится в вечность.
Давай возьмёмся за руки и… пойдём исследовать этот мир.
Как бы это ни было иронично,
Пройдя через долгие ночи, мы наверно познаем
Значение силы.
Давай полетим к истине!
Идти кружным путём… это по-своему счастье.
Когда ты сможешь полюбить любые декорации,
Твой мир снова… возродится.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
I can’t fly away… from here,
I’m just looking at your profile.
Even if I mourn my helplessness,
No one will push me in the back, time for going out!
I forgot how to fly.
I hear the crying voices of black ravens…
What do I want
From this frozen inorganic world?
Yes, but there is already
A certain hope in me, time for going up!
«What can I do?» —
I won’t know it, if I don’t try.
I ran to the source of everything.
I’m sure it was decided before I was born.
By shaking my wings and pushing off the ground with force,
I will fly to you. «Ravens!»
Fight! Keep holding on!
We’ll meet in the middle of a thousand loops
In this world.
I can no longer stop under the weight of my karma,
No matter how little I can do.
Until the day we can share
The pain of what we carry,
I will be there for you.
I will fly, it’s time to rave on!
I involuntarily looked back,
Looking for the place, where I belonged.
I spent my nights, eroding
My fragile life that’s like regrets.
Swaying clumsily in the wind,
I realize how weak I am still…
If you get lost and lose heart,
The world will continue the same way.
If you find anything of value in it,
Draw a twinkling five-pointed star and move forward!
A flash of light came out of the darkness.
Reach out to it your hand, and come on, let’s go.
I made up my mind to run.
Look, we’re led by a lonely five-pointed star.
We carry on our wings
Rooted, unhealed despair. «Ravens!»
Fight! Keep holding on!
Cutting through the air and pushing off formless waves,
I won’t let the light that lives in your majestic eyes
Dim… stay the way you are.
Moving against the wind,
Let’s spread our little wings and fly towards the goal.
Until our last day
We will fly together, so take off!
There is no one else’s fault in your tears.
Be proud of them, let’s go.
I ran to the source of everything.
I’m sure it was decided before I was born.
By shaking my wings and pushing off the ground with force,
I will fly to you. «Ravens!»
Fight! Keep holding on!
When, after a thousand regrets the first cry breaks out,
That moment will turn into eternity.
Let’s join hands and … go explore this world.
As ironic as it may be,
After passing through the long nights, we’ll surely know
The meaning of strength.
Let’s fly to the truth!
Going roundabout… it’s happiness in its own way.
When you can love any sceneries,
Your world will again… be reborn.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group