Artist: Poppin’Party (Toyama Kasumi (Terakawa Aimi), Hanazono Tae (Ootsuka Sae), Ushigome Rimi (Nishimoto Rimi), Yamabuki Saaya (Ohashi Ayaka), Ichigaya Arisa (Itou Ayasa))
Title: Hashiri Hajimeta Bakari no Kimi ni
Game «BanG Dream!», Poppin’Party 3rd single
Lyrics
Hateshinaku tsuzuku kono michi ni
Hitotsu dake kimeta koto ga aru
Mirai kaetai no nara
Ima wo kaereba ii dake to
Kimi wa utau you ni yuu keredo
Fumidasenakatta ne
Itsuka ano suteeji ni
Kimi to nara tateru ki ga suru
Hitomi no oku no tsuyoi hikari ni
Ima omoi ga afuredasu
Asu ni mukatte utau my song
Makenaide to sasayaku your heart
Koboreochita yume no hito shizuku ga
Owaranai to tsugeteiru
Mekurumeku kisetsu nukedashite
Nakijakuru kimi wo mitsumeteta
Ima wa mada todokanakutatte
Owaranai kizuna kanadeyou
Hashirihajimeta bakari no kimi ni
Nanika wo ushinatte mo
Nanika wo etai to negatta
Namida wo fuita sono shunkan ni
Tada yume dake mitsumeteta
Kaze ni mukatte sakebu my song
Wasurenai to chikatta your heart
Watashitachi no gosenfu wo hiraite
“Tomaranai” to kaitemiru
Mekurumeku kisetsu nukedashite
Nakijakuru kimi wo mitsumeteta
Ima wa mada todokanakutatte
Tomaranai kizuna kanadeteru
Hashirihajimeta bakari no kimi ni
Hate shinaku tsudzuku kono michi ni
Hitotsu dake kimeta koto ga aru
Hate no nai michi ni hirunde mo
Hitotsu dake kimeta koto ga aru
Oikakeru shinji tsudzuketeru
Chikatteru shinji tsudzuketeru
Owaranai shinji tsudzuketeru
Tomaranai kizuna kanadeteru
Hashirihajimeta bakari no kimi ni
歌詞
歌手: Poppin’Party (戸山香澄(愛美)、花園たえ(大塚紗英)、牛込りみ(西本りみ)、山吹沙綾(大橋彩香)、市ヶ谷有咲(伊藤彩沙))
曲名: 走り始めたばかりのキミに
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」
果てしなく続く この道に
ひとつだけ 決めたことがある —
未来 変えたいのなら
今を変えればいいだけと
キミは歌うように言うけれど
踏みだせなかったね
いつか あの場所 (ステージ) に
キミとなら立てる気がする
ひとみの奥の強い光に
今 思いがあふれだす
明日 (あす) に向かって歌う my song
負けないでと ささやく your heart
こぼれおちた夢のひとしずくが
終わらないと告げている
めくるめく季節ぬけだして
泣きじゃくるキミを見つめてた
今はまだ届かなくたって
終わらない音楽 (きずな) 奏でよう
走り始めたばかりのキミに —
何かを失っても
何かを得たいと願った
涙を拭いた その瞬間に
ただ夢だけ見つめてた
風に向かって叫ぶ my song
忘れないと誓った your heart
わたしたちの五線譜をひらいて
止まらないと書いてみる
めくるめく季節ぬけだして
泣きじゃくるキミを見つめてた
今はまだ届かなくたって
止まらない音楽 (きずな) 奏でてる
走り始めたばかりのキミに —
果てしなく続く この道に
ひとつだけ 決めたことがある
果てのない道にひるんでも
ひとつだけ 決めたことがある
追いかける 信じ続けてる
誓ってる 信じ続けてる
終わらない 信じ続けてる
止まらない音楽(きずな)奏でてる
走り始めたばかりのキミに —
Русский перевод
Песня: Для тебя, кто только что побежала
Игра «Ура мечте!»
На этом пути, который продолжается бесконечно,
Есть по крайней мере одна вещь, с которой я определилась.
«Если ты желаешь изменить своё будущее,
То тебе просто нужно изменить своё настоящее» —
Хотя ты говорила мне это, слово напевала,
Но ты сама не могла сделать первый шаг к этому.
Я чувствую, что уж с тобой-то
Я буду однажды стоять на той сцене.
Яркий свет в глубине моих глаз
Начинает теперь переполняться этими чувствами.
Я буду петь свою песню в направлении завтрашнего дня.
Я прошепчу твоему сердцу: «Ты не можешь проиграть».
Одна пролившаяся капелька нашей мечты
Сообщает мне, что это никогда не закончится.
Ускользнув от этого ослепительного сезона,
Я смотрела на то, как ты всхлипывала!
Даже если сейчас я всё ещё не могу достучаться до тебя,
Я готова сыграть мелодию нашей нескончаемой связи
Для тебя, кто только что побежала!
Даже если бы я что-то потеряла,
Я бы хотела что-то получить взамен.
В тот момент, когда ты вытерла свои слёзы,
Я просто смотрела лишь на нашу мечту.
Я буду кричать свою песню в направлении ветра.
Я поклялась, что никогда не забуду твоё сердце.
Открыв наш нотный стан,
Я напишу на нём: «Я не остановлюсь».
Ускользнув от этого ослепительного сезона,
Я смотрела на то, как ты всхлипывала!
Даже если сейчас я всё ещё не могу достучаться до тебя,
Я сыграю мелодию нашей непрерывающейся связи
Для тебя, кто только что побежала!
На этом пути, который продолжается бесконечно,
Есть по крайней мере одна вещь, с которой я определилась.
Даже если я испугаюсь этого бесконечного пути,
Есть по крайней мере одна вещь, с которой я определилась.
Я продолжу верить в то, за чем гонюсь.
Я клянусь, что буду продолжать верить.
Я продолжу верить, что это никогда не закончится.
Я сыграю мелодию нашей непрерывающейся связи
Для тебя, кто только что побежала!
Русский перевод с японского: Просветленный