Nakano-ke no Itsutsugo — Gotoubun no Hanayome ~Arigatou no Hana~ (Gotoubun no Hanayome the Movie ED)

Artist: Nakano-ke no Itsutsugo (Hanazawa Kana, Taketatsu Ayana, Itou Miku, Sakura Ayane, Minase Inori)
Song title: Gotoubun no Hanayome ~Arigatou no Hana~
Anime movie «Gotoubun no Hanayome the Movie» ending theme

Lyrics


“Arigatou” no hana saku tabi
Kagayaiteyuku sutoorii
Mune ni daite aruiteyukou
Subarashii (kyou hora) kirei da yo

Atarimae no you ni issho ni sugoshita hi
Waratte naite fuzakete nigiwau arubamu

Hiraku tabi fueta daiji na mono
Ima demo natsukashii kimochi wo omoidaseru yo

“Arigatou” ga afureteku ne
Kimi ga itekurete yokatta
Mune ni yadoru atatakasa wa
Mirai ga (hajimaru sain ne)
“Arigatou” no hana saku tabi
Kagayaiteyuku sutoorii
Mayou koto naku susumeba ii
Subarashii (kyou hora) kirei da yo

Toki ni wa kenka mo shitakke
Gomenne ga ienakute

Iji wo hattemitari yowaki ni natte mo
Kizukeba motodoori no katachi da ne

Hontou wa mada sabishiin da yo
Kimi ga tooku naru ki ga shite
Ureshii no ni naketekichau
Niteru ne (hatsukoi no setsunasa)
“Arigatou” wo chikai ni shite
Ookina ai wo hagukumou
Sou kare to nara daijoubu da ne
Hokorashii (kyou hora) nante ii hi
(Zutto zutto) kore kara mo…

歌詞


歌手: 中野家の五つ子(花澤香菜・竹達彩奈・伊藤美来・佐倉綾音・水瀬いのり)
曲名: 五等分の花嫁~ありがとうの花~
アニメ・映画「五等分の花嫁」エンディング・テーマ

「ありがとう」の花咲くたび
輝いてゆく物語
胸に抱いて歩いてゆこう
素晴らしい(今日 ほら)綺麗だよ

当たり前のように 一緒に過ごした日
笑って泣いてふざけて 賑わうアルバム

ひらくたび増えた大事なもの
今でも懐かしい気持ちを思い出せるよ

「ありがとう」が溢れてくね
君がいてくれてよかった
胸にやどるあたたかさは
未来が (始まるサインね)
「ありがとう」の花咲くたび
輝いてゆく物語
迷うことなく進めばいい
素晴らしい(今日 ほら)綺麗だよ

ときにはケンカもしたっけ
ゴメンネが言えなくて

意地を張ってみたり 弱気になっても
気付けば元通りの カタチだね

本当はまだ寂しいんだよ
君が遠くなる気がして
嬉しいのに泣けてきちゃう
似てるね (はつこいの切なさ)
「ありがとう」を誓いにして
大きな愛を育もう
そう彼となら大丈夫だね
誇らしい(今日 ほら)なんていい日
(ずっと ずっと)これからも…

Русский перевод


Исполнитель: Nakano-ke no Itsutsugo
Песня: Пять невест ~Цветок благодарности~
Аниме-фильм «Пять невест: Фильм» эндинг

Каждый раз, когда расцветает цветок нашей благодарности,
Наша история сияет.
Храня его в сердце, давайте идти дальше.
Замечательное (сегодня, смотрите) как оно прекрасно.

Дни, которые мы провели вместе, как будто в этом нет ничего особенного,
Запечатлены в альбоме с фотографиями, на которых мы смеёмся, плачем, шутим и балагурим.

Каждый, раз когда я открывала его, у меня становилось больше дорогих мне вещей.
Я до сих пор могу вспомнить ностальгические чувства, которые они вызывают.

Меня переполняет благодарность тебе.
Я так рада, что ты был в моей жизни.
Тепло, которое живёт в моём сердце,
Является признаком того (что будущее начинается)
Каждый раз, когда расцветает цветок нашей благодарности,
Наша история сияет.
Как хорошо, что я могу без колебаний двигаться вперёд.
Замечательное (сегодня, смотрите) как оно прекрасно.

Порой даже бывало, что мы ссорились
И не могли потом как следует извиниться.

Даже если я пытаюсь быть упрямой или начинаю робеть,
Если ты заметил, я делаю это так же, как и раньше.

На самом деле мне всё ещё одиноко.
Я чувствую, как ты отдаляешь от меня.
Мне так радостно, что я готова расплакаться.
Мы так похожи (испытывая муки первой любви)
Поклявшись сказать ему «Спасибо»,
Давайте вскормим эту большую любовь.
Да, пока мы вместе с ним, всё будет хорошо.
Вызывающее гордость (сегодня, смотрите) какой это хороший день.
(Всегда, всегда) и впредь…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The Quintessential Quintuplets ~The Flower of Thanks~
Anime movie «The Quintessential Quintuplets: The Movie» ending theme

Every time the flower of our thanks blooms,
Our story shines.
By keeping it in our hearts, let’s walk on.
Wonderful (today, look) how beautiful it is.

The days we spent together like it was nothing special
Captured in the album with photos of us laughing, crying, joking and making noise.

Every time I opened it, the things dear to me became more.
I can still remember the nostalgic feelings they evoke.

I’m filled with thanks you.
I’m so glad you were in my life.
The warmth, that lives in my heart,
Is a sign (that the future is beginning)
Every time the flower of our thanks blooms,
Our story shines.
It’s good that I can move on without hesitation.
Wonderful (today, look) how beautiful it is.

Sometimes it even happened, that we quarreled
And couldn’t apologize afterwards.

Even if I try to be stubborn or start to get shy,
If you noticed, I do this the same way as before.

In fact I’m still lonely.
I feel you move away from me.
I’m so joyfully, that I’m ready to cry.
We’re so alike (experiencing the torment of the first love)
By swearing to say «Thank you» to him,
Let’s nourish this big love.
Yes, as long as we’re with him, everything will be alright.
Causing pride (today, look) what a good day it is.
(Always, always) and henceforth…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный