Nakano-ke no Itsutsugo — Gotoubun no Katachi (Gotoubun no Hanayome ∬ OP)

Artist: Nakano-ke no Itsutsugo (Hanazawa Kana, Taketatsu Ayana, Itou Miku, Sakura Ayane, Minase Inori)
Title: Gotoubun no Katachi
Anime «Gotoubun no Hanayome ∬» opening theme

Lyrics


Nee oshietekureru?
Chotto oshienasai yo…
Koko oshiete
Uee… oshiete kudasai!
Oshietekuremasu ka?

Dokidoki kimochi afureteku
Tanjun na kotae ja nai
Gotoubun ja iya dakara
Hitorijime shite mo ii ka na

Ichi minna ni toraretaku nakute
Ni dare yori mo suki na no
San mou mayoitakunai watashi wo shitte yo
Yon zutto da yo kono omoi wa
Go kiite hoshiin desu
Issho demo kawaru
Suki no suki no suki no
Suki no suki no katachi wa

Dokidoki kimochi afureteku
Tanjun na kotae ja nai
Mikansei na watashi demo
Suki tte iitai

Tokidoki chotto zurui kedo
Gotoubun ja iya dakara
Watashi no kimochi wa ne
Kimi wa dou na no?
Nee oshiete

Watashi dake mitete hoshikute
Narifuri kamawanai
Chanto tsutaenakya
Hayaimonogachi da mon

Sonna hazu ja nakatta no ni
Hikareteittan desu
Kore kara mo fueru
Motto motto motto
Motto motto kimochi wa

Dokidoki kodou ga hayaku naru
Kizuiteiru no ka na
Itsu kara kono omoi
Kawattan darou

Tokimeki suru tabi hontou ni
Takusan oboeta no
Saigo no kotae wa ne
Kimi tte iitai

Kawarihajimeteyuku kimochi
Suki na iro wa minna chigatte mo
Onaji hito ni hikare
Onaji hito ni koi shita
Ano hi kara wasurenaideiru yo

Soredemo minna taisetsu de
Tanjun na koi ja nai
Gotoubun no katachi demo
Suki ni natte mo ii ka na

Dokidoki kimochi afureteku
Tanjun na kotae ja nai
Mikansei na jibun no koto
Suki tte iitai

Tokimeki suru tabi hontou ni
Takusan oboeta no
Saigo no kotae wa ne
Kimi tte iitai
Nee oshiete

Suki tte itte ii desu ka?

歌詞


歌手: 中野家の五つ子(花澤香菜・竹達彩奈・伊藤美来・佐倉綾音・水瀬いのり)
曲名: 五等分のカタチ
アニメ「五等分の花嫁∬」オープニング・テーマ

ねぇ、教えてくれる?
ちょっと、教えなさいよ…
ここ、教えて
うぇぇ… 教えてください!
教えてくれますか?

ドキドキ気持ち溢れてく
単純な答えじゃない
五等分のじゃ嫌だから
独り占めしてもいいかな

1、みんなに取られたくなくて
2、誰よりも好きなの
3、もう迷いたくない 私を知ってよ
4、ずっとだよこの思いは
5、聞いて欲しいんです
一緒でも変わる
好きの 好きの 好きの
好きの 好きのカタチは

ドキドキ気持ち溢れてく
単純な答えじゃない
未完成な私でも
好きって言いたい

時々ちょっとずるいけど
五等分じゃ嫌だから
私の気持ちはね
君はどうなの?
ねぇ、教えて

私だけ見ててほしくて
なりふり構わない
ちゃんと伝えなきゃ
早い者勝ちだもん

そんなはずじゃなかったのに
惹かれていったんです
これからも増える
もっと もっと もっと
もっと もっと 気持ちは

ドキドキ鼓動が早くなる
気づいているのかな
いつからこの想い
変わったんだろう

ときめきする度本当に
たくさん覚えたの
最後の答えはね
君って言いたい

変わり始めてゆく気持ち
好きな色はみんな違っても
同じ人に惹かれ 
同じ人に恋した
あの日から忘れないでいるよ

それでもみんな大切で
単純な恋じゃない
五等分のカタチでも
好きになってもいいかな

ドキドキ気持ち溢れてく
単純な答えじゃない
未完成な自分のこと
好きって言いたい

ときめきする度本当に
たくさん覚えたの
最後の答えはね
君って言いたい
ねぇ、教えて

好きって言っていいですか?

Русский перевод


Песня: Мы представляем собой пятерняшек
Аниме «Пять невест 2» опенинг

Эй, можешь объяснить мне?
Объясни мне кое-что…
Разъясни мне этот момент.
Ууу… пожалуйста, объясни мне!
Не мог ты бы мне объяснить?

Меня переполняет чувство волнения.
Это совсем не простой ответ.
Я не хочу довольствоваться только пятой частью.
Поэтому могу ли я оставить себе всё?

Во-первых, я не хочу, чтобы кто-нибудь отнял тебя у меня.
Во-вторых, ты мне нравишься больше всех.
В-третьих, я не хочу больше колебаться, просто пойми меня.
В-четвертых, это чувство уже давно у меня.
В-пятых, я хочу, чтобы ты выслушал меня.
Хотя это с нами произошло одновременно,
Но форма нашей любви, любви,
Любви, любви, любви различается.

Меня переполняет чувство волнения.
Это совсем не простой ответ.
Даже если я незавершённая,
Я хочу сказать тебе, что ты мне нравишься.

Порой это немного нечестно,
Но я не хочу довольствоваться только пятой частью.
Поэтому вот мои чувства…
А что насчёт тебя?
Эй, объясни мне!

Я хочу, чтобы ты смотрел только на меня,
Невзирая на мой внешний вид.
Я должна сказать это как следует.
Победа будет за самой быстрой.

Этого не должно было случиться,
Но ты привлёк моё внимание.
Это чувство и дальше будет
Всё сильнее, сильнее, сильнее,
Сильнее, сильнее расти.

Моё сердце бьётся всё быстрее.
Заметил ли ты это?
Интересно, с каких пор
Это чувство изменилось?

На самом деле я помню много моментов,
Когда моё сердце начинало биться учащённо.
Я хочу сказать тебе,
Что мой окончательный ответ – это ты.

Наши чувства начинают меняться…
Хотя каждой из нас нравятся разные цвета,
Нас привлёк один и тот же человек,
Мы влюбились в одного и того же человека.
С того самого дня я не забываю тебя!

Тем не менее, это драгоценная для всех нас,
Но совсем не простая любовь.
Хотя мы представляем собой пятерняшек,
Можно ли нам влюбиться в тебя?

Меня переполняет чувство волнения.
Это совсем не простой ответ.
Даже если я незавершённая,
Я хочу сказать тебе, что ты мне нравишься.

На самом деле я помню много моментов,
Когда моё сердце начинало биться учащённо.
Я хочу сказать тебе,
Что мой окончательный ответ – это ты.
Эй, объясни мне!

Могу ли я сказать тебе, что ты мне нравишься?

Русский перевод с японского: Просветленный

Просветленный