Mizuki Nana, Takayama Minami — Gyakkou no Flügel (Senki Zesshou Symphogear Episode 13 ED)

Исполнитель: Mizuki Nana, Takayama Minami
Песня: Gyakkou no Flügel / Крылья с подсветкой
Аниме: Senki Zesshou Symphogear / Песнь Боевых Принцесс: Мехасимфония
Описание: эндинг 13го эпизода

Текст песни Русский перевод
«Kikoemasu ka…?» gekijou kanaderu mujiiku
Ten ni tokihanate!
«Kikoemasu ka…?» inochi hajimaru myakudou
Ai wo tsukiagete
«Ты слышишь…?» – неистово играет музыка.
Выпусти её в небеса!
«Ты слышишь…?» – звучат пульсации, когда начинается жизнь.
Отправь свою любовь в воздух.
Haruka kanata hoshi ga ongaku to natta ka no hi
Kaze ga kami wo sarau shunkan
Kimi to boku wa kodou wo uta ni shita
Soshite yume wa hiraku yo
Mita koto nai sekai no hate e…
В тот день, когда далёкие звёзды стали музыкой,
В тот момент, когда ветер похитил наши волосы,
Мы с тобой превратили наше сердцебиение в песню.
И теперь наши мечты открывают перед нами
Весь мир, которого мы ещё не видели, до самых границ…
Yes, just believe kamisama mo shiranai
Hikari de rekishi wo tsukurou
Gyakkou no shawaa mirai terasu
Issho ni tobanai ka?
Just feeling namida de nureta hane
Omokute habatakenai hi wa Wish
Sono migite ni soeyou boku no chikara mo
Futari de nara tsubasa ni nareru Singing heart
Да, просто поверь, и давай творить историю
Сиянием, которое даже Богу неведомо!
Будущее залито светом из прошлого,
Не полетишь ли ты в него со мной?
Я просто чувствую, как твои крылья промокли от слёз.
В дни, когда они становятся настолько тяжёлыми, что ты не можешь ими взмахнуть,
Я хочу к твоей правой руке добавить ещё и свою силу!
Когда мы вместе, наши поющие сердца могу превратиться в крылья!
Itsu no hi ni ka wakaru toki ga kuru kara
Zutto… wasurenai
Sono toki ni wa kokoro no aru ga mama ni
Egao… wasurenai
Потому что в один прекрасный день придёт понимание,
Я никогда… не забуду её.
И тогда в моём сердце всё так же
Будет твоя улыбка… я не забуду её.
Kitto boku to kimi wa ichiwa no tori no you ni
Tooi kako mo te to te tsunagi
Oozora wo tsuyoku kaketeitan da
Soshite ikiru ima wo
Mita koto nai ashita no saki e
Конечно, в далёком прошлом
Мы с тобой, как одна птица, держась за руки,
Могли твёрдо летать в небесах.
А теперь, когда мы живём сейчас,
Стремимся в завтра, которого мы ещё не видели.
Yes, just believe sennen go no kyou mo
Umarekawatte utaitai
Atatakai yo kono nukumori
Zettai hanasanai
Just feeling unmei nante nai
Monogatari wa jibun ni aru Jump
Nigedashitaku nattara sora wo miageyou
Yuuki koso ga kagayakun da yo Singing star
Да, просто поверь, в этот же день через тысячу лет
Я хочу переродиться и снова петь!
Как же тепло – я ни за что
Не отпущу от себя это тепло.
Я просто чувствую, что никакой судьбы не существует.
У тебя есть своя история, просто прыгни в неё!
Если у тебя возникло желание убежать, взгляни на небо –
Именно мужеством там сияет твоя поющая звезда!
Haruka kanata hoshi ga ongaku to natta ka no hi
Tabun boku wa kimi to deai
Shinwa no hitotsu no you ni tsumuida
Nanimo kowakunai yo
Mita koto nai sekai no hate e…
В тот день, когда далёкие звёзды стали музыкой,
Когда я встретилась с тобой, вероятно,
Наши легенды сплелись в одну.
Нам нечего бояться
До самых границ мира, которого мы ещё не видели…
Yes, just believe kamisama mo shiranai
Hikari de rekishi wo tsukurou
Gyakkou no shawaa mirai terasu
Issho ni tobanai ka?
Just feeling namida de nureta hane
Omokute habatakenai hi wa Wish
Senritsu wa tokeatte shinfonii e to
Futari de nara tsubasa ni nareru Singing heart
Motto takaku taiyou yori mo takaku
Да, просто поверь, и давай творить историю
Сиянием, которое даже Богу неведомо!
Будущее залито светом из прошлого,
Не полетишь ли ты в него со мной?
Я просто чувствую, как твои крылья промокли от слёз.
В дни, когда они становятся настолько тяжёлыми, что ты не можешь ими взмахнуть,
Я хочу, чтобы наши мелодии слились в общую симфонию!
Когда мы вместе, наши поющие сердца могу превратиться в крылья,
С которыми мы поднимемся ещё выше, даже выше солнца!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный