GLASGOW — Kyuusoku Juuden (Kyuujitsu no Warumono-san ED)

Artist: GLASGOW
Song title: Kyuusoku Juuden
Anime «Kyuujitsu no Warumono-san» ending theme

Lyrics


Nandomo nandomo sakenda
Genkai wa zenkai wa mada
Aa konna mon ja nai

Ki ga tsukeba itsumo karendaa wa
Yotei ni nuritsubusaren da
On to ofu no sakai ga aimai ni natteiku
Jibun ga wakaranaku naru mae ni

Aa nanimo shinai wo shiyou
Kokoro ga furu ni modoru made

Nicchi mo sacchi mo ikashite
Tatakau no wa susumu no wa
Maa sasuga ni tsukareru kedo
Nandomo nandomo sakenda
Genkai wa zenkai wa mada
Aa konna mon ja nai

Kotae no nai mondai de hibi wa
Hitorigoto dake fueteiku
Shiro to kuro no sakai ga aimai ni natteiku
Daiji na koto wasureru mae ni

Ima dake wa oome ni mite yo
Amai mono demo tabe ni ikou

Nandemo nai kono jikan no
Sasayaka na shiawase ga tada
Kokoro mitashiteiku
Un to ka sun to ka iwashite
Ashita kara tatakau ni wa mada
Aa yasundeitai

Nicchi mo sacchi mo ikashite
Tatakau no wa susumu no wa
Maa sasuga ni tsukareru kedo
Nandomo nandomo sakenda
Genkai wa zenkai wa mada
Aa konna mon ja nai

歌詞


歌手: GLASGOW
曲名: 休息充電
アニメ「休日のわるものさん」エンディングテーマ

何度も何度も叫んだ
限界は 全開は まだ
ああ こんなもんじゃない

気が付けばいつもカレンダーは
予定に塗り潰されんだ
オンとオフの境が曖昧になってく
自分が分からなくなる前に

ああ 何もしないをしよう
心がフルに戻るまで

にっちもさっちも行かして
戦うのは 進むのは
まあ さすがに疲れるけど
何度も何度も叫んだ
限界は 全開は まだ
ああ こんなもんじゃない

答えのない問題で日々は
ひとりごとだけ増えていく
白と黒の境が曖昧になってく
大事なこと忘れる前に

今だけは大目に見てよ
甘いものでも食べにいこう

なんでもないこの時間の
ささやかな幸せが ただ
心満たしてく
うんとかすんとか言わして
明日から戦うには まだ
ああ休んでいたい

にっちもさっちも行かして
戦うのは 進むのは
まあ さすがに疲れるけど
何度も何度も叫んだ
限界は 全開は まだ
ああ こんなもんじゃない

Русский перевод


Исполнитель: GLASGOW
Песня: Перезарядка во время отдыха
Аниме «Выходной господина Злодея» эндинг

Я снова и снова, снова и снова кричал.
Кажется, мои пределы полностью открыты,
Ах, но это совсем не так.

Прежде чем я это осознал, мой календарь
Стал постоянно закрашиваться планами.
Граница между включением и выключением становится размытой,
Прежде чем мы перестаём понимать себя.

Ах, давай не будем ничего делать,
Пока наши сердца полностью не вернутся в норму.

Я в безвыходном положении,
Но сражаться и двигаться вперёд,
Пожалуй, это слишком утомительно.
Я снова и снова, снова и снова кричал.
Кажется, мои пределы полностью открыты,
Ах, но это совсем не так.

Каждый мой день наполнен вопросами без ответов,
Я только всё больше говорю сам с собой.
Граница между чёрным и белым становится размытой,
Прежде чем мы забываем важные вещи.

Пока что можно расслабиться.
Пойдём лучше съедим что-нибудь сладкое.

В это ничем не примечательное время
Самое незначительное счастье
Просто наполняет моё сердце.
Позволь мне ответить «Да» или «Нет».
Сражаться я начну с завтрашнего дня,
Ах, а пока что я хочу отдохнуть.

Я в безвыходном положении,
Но сражаться и двигаться вперёд,
Пожалуй, это слишком утомительно.
Я снова и снова, снова и снова кричал.
Кажется, мои пределы полностью открыты,
Ах, но это совсем не так.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Recharging during rest
Anime «Mr. Villain’s Day Off» ending theme

I screamed again and again, again and again.
It seems my limits are completely open,
Ah, but that’s not true at all.

Before I knew it, my calendar
Was constantly painted with plans.
The line between on and off becomes blurred,
Before we stop understanding ourselves.

Ah, let’s not do anything,
Until our hearts are full back to normal.

I’m in a bind,
But fighting and moving forward,
Perhaps it’s too tedious.
I screamed again and again, again and again.
It seems my limits are completely open,
Ah, but that’s not true at all.

My every day is filled with unanswered questions,
I just talk to myself more and more.
The line between black and white becomes blurred,
Before we forget important things.

For now you can relax.
Let’s go and eat something sweet.

In this unremarkable time
The smallest happiness
Just fills my heart.
Let me answer «Yes» or «No».
I will start fighting tomorrow,
Ah, but for now I want to rest.

I’m in a bind,
But fighting and moving forward,
Perhaps it’s too tedious.
I screamed again and again, again and again.
It seems my limits are completely open,
Ah, but that’s not true at all.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный