Senya — Getsurin ni Megurasareta Kioku (Touhou Gensou Mangekyou — The Memories of Phantasm ED13)

Исполнитель: Senya
Песня: Getsurin ni Megurasareta Kioku / Воспоминания, заставившие кружиться вокруг луны
Аниме: Touhou Gensou Mangekyou — The Memories of Phantasm / Калейдоскоп фантазий Тохо — Воспоминание о фантоме
Описание: 13й эндинг

Текст песни Русский перевод
Tohou ni kureta rashinban sae hikiyoserareru
Sakihokoru nouri ni izayoi no rinne
Даже растерявшийся компас притягивает к этой точке,
Где в моём буйно расцветшем уме происходит круговорот шестнадцати ночей.
Kakureta keshiki ni omoi wo haseru
Tsukisasu hikari wa inochi mo shirazu
Мои мысли уносятся к далёким сокрытым пейзажам,
Где пронизывающий их свет даже не знает жизни.
Shinkuro no nami yuraida kakehiki karei ni shigeki suru
Nozomu risou wo koeta souzou wa rekishi wo kasaneyuku
Волны синхронно колеблются, так ловко и великолепно стимулируя меня,
Что моё воображение, выходя за пределы желанного идеала, пишет историю.
Tsuki no renzu ga mitasareru toki
Kono gensou wa umare hajimatta
Yume no mata yume hiraita jiga ni
Sonzai saseta ikizama no shirushi michikaketa sakuya
Когда лунная линза стала наполняться,
Эта фантазия начала зарождаться.
В моём внутреннем мире, где один сон отворяет дверь в другой,
Прибывающая, а потом убывающая полная луна символизирует то, как я смогла просуществовать до этого момента.
Aitai negai wa sennen tsudzuki
Haruka mirai kara kikoeru mujun
Моему желанию встретиться с тобой уже тысяча лет,
Но из далёкого будущего доносятся противоречия ему.
Mishiranu kao ni kizanda kodou ga kimama ni hankyou suru
Aseru kokyou ni tomadoinagara mo shinjitsu no kakushin
Моё сердцебиение, высеченное на незнакомом лице, своенравно отзывается эхом.
Хотя я сбилась от учащённого дыхания, я убеждена в своей правде.
Kodoku wo tojita hitotsu no ishi de
Syuuwa ga kawari michi ga tsukurareta
Kokoro furuwase miageta sora ni
Yume ja nai yume mezameta asahi ni toumei no sakuya
Благодаря единственному намерению, запершему моё одиночество,
Финал истории изменился, и был проложен новый путь.
В небе, на которое я взглянула, заставив своё сердце содрогнуться,
Висит ясная полная луна на фоне восходящего солнца, пробудившегося ото сна, который не был сном.
Saezuru namioto kasunda kumo ni
Tsunagaru kioku ga senmei ni mieta
В облаках, затуманенных лёгким шелестом волн,
Передо мной чётко возникли наши связанные воспоминания.
Tsuki no renzu ga mitasareru toki
Kono gensou wa umare hajimatta
Yume no mata yume hiraita jiga ni
Sonzaisaseta ikizama no shirushi michikaketa sakuya
Когда лунная линза стала наполняться,
Эта фантазия начала зарождаться.
В моём внутреннем мире, где один сон отворяет дверь в другой,
Прибывающая, а потом убывающая полная луна символизирует то, как я смогла просуществовать до этого момента.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный