Исполнитель: Jougasaki Mika (Yoshimura Haruka), Jougasaki Rika (Yamamoto Nozomi)
Песня: Natsuiro / Краски лета
Аниме: THE iDOLM@STER Cinderella Girls / Идол мастер: Девушки-золушки
Описание: STARLIGHT MASTER 32 Undead Dance Rock
Текст песни | Русский перевод |
Chuushajou no neko wa akubi wo shinagara Kyou mo ichinichi wo sugoshiteyuku Nanimo kawaranai odayaka na machinami Minna natsu ga kita tte ukare kibun na no ni Kimi wa hitori saenai kao shiteru ne Sou da kimi ni misetai mono ga arunda |
Кошка на стоянке и сегодня проводит Очередной свой день, зевая и потягиваясь… Ничего не меняется на этой тихой улочке. Хотя у всех от прихода лета приподнятое настроение, У тебя такое одинокое, хмурое выражение лица. Верно, я хочу кое-что показать тебе! |
Ookina gojihan no yuuyake Kodomo no koro to onajiyou ni Umi mo sora mo kumo mo bokura de sae mo Someteyuku kara… |
Большое пылающее солнце садится в пять тридцать, Прямо как в те времена, когда мы были детьми, Окрашивая море, небо, облака И даже нас, поэтому… |
Kono nagai nagai kudarizaka wo Kimi wo jitensha no ushiro ni nosete Bureeki ippai nigirishimete Yukkuri yukkuri kudatteku |
Я сажаю тебя сзади на свой велосипед, И мы едем по этому длинному, длинному склону. Сжимая до упора тормоза, Мы медленно, медленно спускаемся. |
Fuurin no oto de utouto shinagara Yumemigokochi de yodare wo tarashiteru Oh itsumo to onaji amido goshi no kaze no nioi Kyuujitsu de minna mo gorogoro shiteru no ni Kimi wa zuibun isogashii kao wo shiteru ne Sou da itsuka no ano basho e yukou |
Погружаясь в сон от перезвона колокольчика на ветру, Я пускаю слюнки в таком дремотном состоянии… Ох уж этот запах ветра, как обычно проникающий через плетёную дверь. Хотя все просто бездельничают в выходной день, У тебя весьма и весьма занятое выражение лица. Верно, давай отправимся в то место, где мы когда-то были! |
Manatsu no yoru no naminone wa Fushigi na hodo kokoro shizuka ni naru Sukoshi dake subete wasurete naminone no naka Tsutsumikomareteyuku |
Шум волн ночью в разгар лета Чудесным образом успокаивает моё сердце. Забыв на миг обо всём на свете, Я укутываюсь этим звуком. |
Kono hosoi hosoi uramichi wo nukete Daremo inai ookina yoru no umi minagara Senkou hanabi ni futari de Yukkuri yukkuri hi wo tsukeru |
Проходя по этой узкой, узкой секретной тропинке И смотря на огромное ночное море, когда вокруг ни души, Мы вдвоём медленно, медленно Поджигаем бенгальские огни. |
Itsuka kimi no namida ga koboreochisou ni nattara Nanimo shite agerarenai kedo Sukoshi demo soba ni iru yo… |
Если однажды мне покажется, что твои слёзы сейчас разольются, Я ничего не могу сделать, Кроме как ещё немножечко побыть рядом с тобой… |
Kono nagai nagai kudarizaka wo Kimi wo jitensha no ushiro ni nosete Bureeki ippai nigirishimete Yukkuri yukkuri kudatteku Yukkuri yukkuri kudatteku Yukkuri yukkuri kudatteku |
Я сажаю тебя сзади на свой велосипед, И мы едем по этому длинному, длинному склону. Сжимая до упора тормоза, Мы медленно, медленно спускаемся… Мы медленно, медленно спускаемся… Мы медленно, медленно спускаемся. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте