Fujita Akane — Natsuiro Koi Hanabi (Eromanga-sensei Episode 8 ED)

Исполнитель: Fujita Akane
Песня: Natsuiro Koi Hanabi / Фейерверк любви цвета лета
Аниме: Eromanga-sensei / Эроманга-сенсей
Описание: эндинг 8го эпизода

Текст песни Русский перевод
Yuuyake ni somaru yokogao
Sawagashii natsu no kodou
Yasashiku kami o nadenagara
Hohoenda kimi ga setsunai

Wagamama bakari de gomen ne
Ima mo futari de itai nara
Kono kimochi kimi o suki datte mada iwanai yo

Tsunaida yubi ga sono itoshisa ga
Mune no oku no hanabi mitai de
Moshimo kimi ga konna watashi o
Uketometekureru nara
Soba ni itai yo

Yukata de yuuki o dashite
Mitsumeta natsu no kioku
Sabishiku koboshita kimi ni
Kotoba sae watasenakute

Dare yori chikaku de kanjiru
Mada tooi futari no kyori ga
Itakute kimi ni kiduite hoshiku nacchau yo

Fureau yubi ga sono hakanasa ga
Yoru o kakusu hanabi mitai de
Moshimo kimi ga onaji kimochi de
Dakishimetekureta nara
Itsuka

Miageta sora ga futari no yume ga
Natsu no mukou tsunagatteyuku
Sekaijuu de ichiban suki na
Kimi to nara itsumademo
Soba ni itai yo
Ima wa mada sukoshi dake naisho de iru yo

Закатом подёрнут профиль твоего лица,
Кругом ощущается оживленное биение лета.
Мне так больно видеть, как ты улыбаешься,
Когда ветер нежно ласкает твои волосы.

Извини, что я всегда такая эгоистичная,
Но, если ты хочешь, чтобы мы всё также оставались вдвоём,
Я пока не буду раскрывать своих чувств, признаваясь, что люблю тебя.

Соединение наших пальцев… это тёплое ощущение
Похоже на фейерверк глубоко в моём сердце.
Если бы ты только принял
Меня, такую, как я есть,
Я хотела бы остаться рядом с тобой.

Набравшись храбрости благодаря юкате,
Я вгляделась в летние воспоминания.
Мне никакими словами не передать тебе,
Какая грусть нахлынула на меня.

Хотя я чувствую, что ты мне ближе, чем кто-либо ещё,
Мне больно оттого, что между нами сохраняется дистанция…
Я хотела бы, чтобы ты наконец заметил это.

Соприкосновение наших пальцев… это хрупкое ощущение
Похоже на фейерверк, скрывающий ночь.
Если бы ты только обнял меня
С такими же чувствами,
То когда-нибудь…

Небо, на которое мы смотрели… и наши мечты
Неразрывно связаны с этим летом.
Я люблю тебя больше всех на свете,
Так что мне хотелось бы навсегда
Остаться рядом с тобой…
Но сейчас я пока ещё немножечко сохраню это в секрете.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный