Tanaka Chiemi, Murakami Natsumi, Sakura Ayane, Han Megumi — For 4 Forever (4-nin wa Sorezore Uso wo Tsuku ED)

Artist: Rikka (CV. Tanaka Chiemi), Chiyo (CV. Murakami Natsumi), Sekine (CV. Sakura Ayane), Tsubasa (CV. Han Megumi)
Song title: For 4 Forever
Anime «4-nin wa Sorezore Uso wo Tsuku» ending theme

Lyrics


Hi Say, Hi Say Hello!
Hi Say, Hi Say Hello!

Nanise furendo da mon!
Minna de zutto motto hashaideitai mon!
Hansei nante Oh no!
Tanoshimu dake chouzenryoku desho!

Aa mou!
Arekore tte shitai koto afuretekite
Me ni utsuru mono subete kagayaiteta

Hitori kaze wo kanjita jumon wo kaketemita
Kono hibi ga tsuzuku you ni to nee kamisama!

Ari no mama wo shinjite tsunaideikou mirai ni
Yakusoku sa zutto kawaranai you ni rizumu awase yo!
Seeno de sakebu yo aikotoba

Everyday! hachamecha da mon!
Minna de zutto motto katattetai mon!
Kurai kao nante No no!
Omoide ga dondon fueteku

Aa mou!
Oshaberi tte mugen ni tomaranakute
Atto yuu ma ni sugiteiku kono jikan

Kaerimichi setsunakute asu ga mou koishikute
Kono hibi ga tsuzuku you ni to

Ari no mama no jibun de mukiatteitai kara
Sorezore ga zutto kawaranai you ni kokoro awase yo!
See no de sakebu yo aikotoba

Te to te tsunaide itsumademo hitorikiri ni shinai yo
Ii koto ya na koto zenbu
Minna de norikoete mae e nee kamisama!

Ari no mama wo shinjite tsunaideikou mirai ni
Yakusoku sa zutto kawaranai you ni rizumu awase yo!
See no de sakebu yo aikotoba
Hi Say Hello!

歌詞


歌手: リッカ(CV.田中ちえ美)、千代(CV.村上奈津実)、関根(CV.佐倉綾音)、翼(CV.潘めぐみ)
曲名: For 4 Forever
アニメ「4人はそれぞれウソをつく」エンディング・テーマ

Hi Say, Hi Say Hello!
Hi Say, Hi Say Hello!

何せ、フレンドだもん!
みんなでずっともっと はしゃいでいたいもん!
反省なんて Oh no!
楽しむだけ 超全力でしょ!

ああ、もう!
アレコレって したいこと溢れてきて
目に映るもの全て 輝いてた

一人、風を感じた呪文をかけてみた
この日々が続くようにとねえ、神さま!

ありのままを信じて繋いでいこう 未来に
約束さ ずっと変わらないようにリズム合わせよ!
せーので叫ぶよ あいことば

Everyday!はちゃめちゃだもん!
みんなでずっともっと 語ってたいもん!
暗い顔なんて No no!
思い出がどんどん増えてく

ああ、もう!
おしゃべりって 無限に止まらなくて
あっという間に過ぎていく この時間

帰り道 切なくて明日がもう恋しくて
この日々が続くようにと

ありのままの自分で 向き合っていたいから
それぞれがずっと変わらないように心合わせよ!
せーので叫ぶよ あいことば

手と手 繋いで いつまでも一人きりにしないよ
イイこと ヤなこと 全部
みんなで乗り越えて 前へねえ、神さま!

ありのままを信じて繋いでいこう 未来に
約束さ ずっと変わらないようにリズム合わせよ!
せーので叫ぶよ あいことば
Hi Say Hello!

Русский перевод


Исполнитель: Tanaka Chiemi, Murakami Natsumi, Sakura Ayane, Han Megumi
Песня: Для четверых навсегда
Аниме «Четыре человека и ложь каждого» эндинг

Привет, скажи, привет, скажи, привет!
Привет, скажи, привет, скажи, привет!

Что ни говори, а мы друзья!
Мы всё время хотим больше веселиться вместе!
Самоанализ – ох, нет!
Мы просто наслаждаемся жизнью в полной мере!

Ах, хватит!
Вот то и вот это – слишком много того, что я хочу сделать.
Всё, что отразилось в твоих глазах, было таким сияющим.

Я в одиночестве произнесла заклинание, почувствовав как от этого подул ветерок:
«Пусть эти дни продолжаются дальше», о, Боже!

Поверив в неприкрашенную правду, давайте свяжем её с нашим будущим.
Наше обещание, давайте согласуем наши ритмы, чтобы оно всегда оставалось неизменным!
Мы дружно прокричим наш лозунг.

Каждый день у нас происходит чёрт знает что!
Мы всё время хотим больше говорить вместе!
Хмурое лицо – нет, нет!
У нас становится всё больше воспоминаний.

Ах, хватит!
Мы болтаем без умолку, не можем остановиться.
Но это время пролетает в мгновение ока.

По дороге домой я грущу, с нетерпением ожидая завтрашний день и думая:
«Пусть эти дни продолжаются дальше».

Потому что я хочу видеть нас такими, как мы есть,
Давайте объединим наши сердца, чтобы каждая из нас всегда оставалась неизменной!
Мы дружно прокричим наш лозунг.

Взявшись за руки, мы больше никогда не оставим тебя одну.
Преодолевая всё хорошее и плохое вместе,
Мы будем двигаться вперёд, о, Боже!

Поверив в неприкрашенную правду, давайте свяжем её с нашим будущим.
Наше обещание, давайте согласуем наши ритмы, чтобы оно всегда оставалось неизменным!
Мы дружно прокричим наш лозунг.
Привет, скажи, привет!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Four People Lie in Their Own Way» ending theme

Hi, say, hi, say, hello!
Hi, say, hi, say, hello!

Whatever you say, we are friends!
We always want to have fun more together!
The introspection — oh, no!
We are just enjoying life to the fullest!

Ah, enough!
This and that — there are too much of what I want to do.
Everything, which was reflected in your eyes, was so radiant.

I cast a spell alone, feeling a breeze blow from this:
«Let these days go on», oh, God!

By believing in the unvarnished truth, let’s connect it to our future.
Our promise, let’s harmonize our rhythms, so that it always stays the same!
We will shout our slogan together.

Every day we have something crazy going on!
We always want to talk more together!
The frowning face — no, no!
We have more and more the memories.

Ah, enough!
We are chatting non-stop, we can’t stop.
But that time flies by in the blink of an eye.

On the way home I feel sad, looking forward to the tomorrow and thinking:
«Let these days go on».

Because I want to see us as we are,
Let’s unite our hearts, so that each of us always remains the same!
We will shout our slogan together.

By holding hands, we will never leave you alone again.
Overcoming all good and bad together,
We will move forward, oh, God!

By believing in the unvarnished truth, let’s connect it to our future.
Our promise, let’s harmonize our rhythms, so that it always stays the same!
We will shout our slogan together.
Hi, say, hello!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный