NACHERRY — Eclipse (4-nin wa Sorezore Uso wo Tsuku OP)

Artist: NACHERRY (Murakami Natsumi, Tanaka Chiemi)
Song title: Eclipse
Anime «4-nin wa Sorezore Uso wo Tsuku» opening theme

Lyrics


Kamen tte mohaya jibun deshou
Hontou tte nani? dareka gozonji?
Miraa goshi no riaritii shoo
Omoikomu hito no maa ooi koto!

Tenohira misete mo kowakunai
Daiji na mono nigittenai
Tanjun ja nai shi
Fukuzatsu demo nai!?

Taiyou tsuki shinjitsu uso
Bokura kasanaru ekuripusu
Come on Who are u?
Kopipe misu ja nai desu
“Otonage mo naku” to ka “futsuu wa” to ka
Sonna kotoba ni noserarete
Ikiru yori odoranai kai?

Hikari saegitta no wa dare?
Magire mo nai sore wa watashi deshita
Kakete miete ato de nayande mo
Ushinatta koto ni wa narimasen
Hikan shinai Everybody say yeah!
Rabu and piisu Everybody say ho!

Tenohira misete mo kowakunai
Kizutsuku koto osoretenai
Wazato ja nai shi
Muishiki demo nai!?

Taiyou tsuki tenshi akuma
Bokura mayoeru ekuripusu
Come on Who are u?
Katarushisu tte nan desu?
“Hayaku shinakucha” to ka “risou wa” to ka
Sonna kotoba ni noserarete
Hashiru yori odoranai kai?

Kamen hazushitara (nande) raku ni naru no?
Kimi ni niteru kara kamo ne
Deaeta kiseki

Taiyou tsuki shinjitsu uso
Bokura kasanaru ekuripusu
Come on Who are u?
Kopipe misu ja nai desu
“Otonage mo naku” to ka “futsuu wa” to ka
Sonna kotoba ni noserarete
Ikiru yori odoranai?

Yami wo daku ekuripusu
Kagayaki wo matteiru
Kimi to nandomo kurosu
Unmei wa ugoku…

Bang!!

歌詞


歌手: ナチェリ(村上奈津実、田中ちえ美)
曲名: エクリプス
アニメ「4人はそれぞれウソをつく」オープニング・テーマ

仮面ってもはや自分でしょう
本当って何?誰かご存知?
ミラー越しのリアリティーショー
思い込む人のまぁ多いこと!

掌見せてもこわくない
大事な物握ってない
単純じゃないし
複雑でもない!?

太陽/月 真実/嘘
僕ら重なるエクリプス
Come on WHO ARE U?
コピペミスじゃないです
「大人気もなく」とか「普通は」とか
そんな言葉に乗せられて
生きるより踊らないかい?

光遮ったのは誰?
紛れもないそれは私でした
欠けて見えてあとで悩んでも
失ったことにはなりません
悲観しない Everybody say yeah!
ラブ&ピース Everybody say ho!

掌見せてもこわくない
傷つくこと恐れてない
わざとじゃないし
無意識でもない!?

太陽/月 天使/悪魔
僕ら迷えるエクリプス
Come on WHO ARE U?
カタルシスってなんです?
「早くしなくちゃ」とか「理想は」とか
そんな言葉に乗せられて
走るより踊らないかい?

仮面外したら(なんで)楽になるの?
君に似てるからかもね
出会えた奇跡

太陽/月 真実/嘘
僕ら重なるエクリプス
Come on WHO ARE U?
コピペミスじゃないです
「大人気もなく」とか「普通は」とか
そんな言葉に乗せられて
生きるより踊らない?

闇を抱くエクリプス
輝きを待っている
君と何度もクロス
運命は動く…

BANG!!

Русский перевод


Исполнитель: NACHERRY
Песня: Затмение
Аниме «Четыре человека и ложь каждого» опенинг

Эта маска теперь является мной, не так ли?
Что является правдой? Кому-то это известно?
Многие думают об этом,
Как о реалити-шоу за зеркалом.

Я не боюсь продемонстрировать свою ладонь,
Я не держу в ней что-то важное.
Это не кажется простым,
Но при этом это не так уж и сложно!?

Солнце и луна, правда и ложь,
Мы накладываемся друг на друга, как затмение.
Ну же, кто ты?
Это не ошибка копирования-вставки.
«Это так незрело» или «как правило…» —
Вместо того чтобы жить, следуя таким словам,
Не лучше ли нам потанцевать?

Кто заслонил собой свет?
Без сомнения, это была я.
Даже если тебе покажется, что тебе чего-то не хватает, и ты потом будешь переживать об этом,
Это ещё не значит, что ты этого лишилась.
Нет повода для пессимизма, все, скажите «Да»!
Любовь и мир, все, скажите «Хо»!

Я не боюсь продемонстрировать свою ладонь,
Я не боюсь поранить её.
Это не происходит преднамеренно,
Но при этом происходит бессознательно!?

Солнце и луна, ангелы и демоны,
Мы можем сбиться с пути, как затмение.
Ну же, кто ты?
Что такое катарсис?
«Нужно поторопиться» или «В идеале…»
Вместо того чтобы бежать, следуя таким словам,
Не лучше ли нам потанцевать?

Если я сниму маску (почему) станет ли мне легче?
Может быть, это потому, что я похожа на тебя?
Это чудо, что мы смогли встретиться.

Солнце и луна, правда и ложь,
Мы накладываемся друг на друга, как затмение.
Ну же, кто ты?
Это не ошибка копирования-вставки.
«Это так незрело» или «как правило…» —
Вместо того чтобы жить, следуя таким словам,
Не лучше ли нам потанцевать?

Объятое тьмой затмение
Ждёт появления сияния.
Я снова и снова пересекаюсь с тобой.
Так наша судьба движется…

Бум!!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Four People Lie in Their Own Way» opening theme

This mask is me now, isn’t it?
What is true? Does anyone know this?
Many people think about it,
Like a reality show behind the mirror.

I’m not afraid to show my palm,
I don’t keep anything important in it.
It doesn’t seem easy,
But at the same time it’s not so difficult!?

The sun and the moon, truth and lies,
We overlap each other, like an eclipse.
Come on, who are you?
This is not a copy-paste mistake.
«It’s so immature» or «Usually…» —
Instead of living, following these words,
Wouldn’t it be better for us to dance?

Who blocked the light?
Undoubtedly, it was me.
Even if it seems to you that something is missing for you, and after you’ll worry about this,
This doesn’t mean that you have lost it.
There is no reason for pessimism, everybody, say «Yeah»!
Love and peace, everybody, say «Ho»!

I’m not afraid to show my palm,
I’m not afraid to hurt it.
It doesn’t happens on purpose,
But it happens unconsciously!?

The sun and the moon, angels and demons,
We can go astray, like an eclipse.
Come on, who are you?
What is catharsis?
«We need to hurry» or «Ideally…»
Instead of running, following these words,
Wouldn’t it be better for us to dance?

If I take off the mask (why) will I feel better?
Maybe it’s because I look like you?
It’s a miracle that we were able to meet.

The sun and the moon, truth and lies,
We overlap each other, like an eclipse.
Come on, who are you?
This is not a copy-paste mistake.
«It’s so immature» or «Usually…» —
Instead of living, following these words,
Wouldn’t it be better for us to dance?

Eclipse embraced by darkness
Is waiting for the radiance to come.
I cross with you again and again.
This is how our destiny moves…

Bang!!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный