Artist: Sawabe Tsubaki (Sakura Ayane)
Song title: For you ~Tsuki no Hikari ga Furisosogu Terasu~
Anime «Shigatsu wa Kimi no Uso» 14th episode insert song
Lyrics
Maarui sekai no naka
Kokyuu de kawasu kotoba
Katachi nante nakutatte
Kokoro wa tsutau
Shizuka ni kanjite
Kurenazumu ashioto
Ashita wo sagashiteru
Ippo ippo kimi to hohaba awasete
Kikoenai merodi
Modokashiku hanete mo
Dare ni datte kesenai
Egao de tsumugou
For you…
Funwari tadayou kumo
Kimi to kazoeta yume mo
Kieteshimawanai you ni
Hishi de daita
Doko ni mo ikanai yo
Hanikanda yakusoku
Sono hi wo machiwabite
Hitotsu hitotsu kimi to mekutteiku no
Owaranai merodi
Yasashiku ni afurete
Itsumademo kokoro wo
Tsutsundeitai no
For you…
Tokei no hari wa
Ashi wo tometekurenai
Setsunai yokan ryou te de mimi wo fusagu
Ano koro no merodi
Mou kikoenakute mo
Dare ni datte kesenai
Egao de tsumugou
For you…
歌詞
歌手: 澤部椿(CV.佐倉綾音)
曲名: For you 〜月の光が降り注ぐテラス〜
アニメ「四月は君の嘘」第14話挿入歌
まあるい世界の中
呼吸で交わす言葉
形なんてなくたって
心は伝う
静かに 感じて
暮れなずむ足音
明日を探してる
一歩一歩 君と歩幅合わせて
聴こえないメロディ
もどかしく跳ねても
誰にだって消せない
笑顔で紡ごう
For you…
ふんわり漂う雲
君と数えた 夢も
消えてしまわないように
必死で抱いた
どこにも 行かないよ
はにかんだ約束
その日を待ちわびて
一つ一つ 君とめくって行くの
終わらないメロディ
優しさに溢れて
いつまでも心を
包んでいたいの
For you…
時計の針は
足を止めてくれない
切ない予感両手で耳を塞ぐ
あの頃のメロディ
もう聴こえなくても
誰にだって消せない
笑顔で紡ごう
For you…
Русский перевод
Исполнитель: Sakura Ayane
Песня: Для тебя: Залитая лунным светом терраса
Аниме «Апрель — это твоя ложь» 14й эпизод
В этом круглом мире
Мы дышим, обмениваясь словами.
Пусть даже не обретая формы,
Они всё равно передаются между сердцами.
Почувствуй же их спокойно!
Постепенно затихающие звуки шагов…
Я ищу завтра,
Мало-помалу подстраивая свой шаг под твой.
Неразборчивые мелодии,
Даже если они нетерпеливо расплёскиваются,
Я готова прясть их с улыбкой,
Которую никому не дано стереть!
Для тебя…
Пушистые плавающие облака
И мечты, которые я подсчитала вместе с тобой,
Чтобы они никогда не исчезли,
Я отчаянно обнимала их.
Я никуда не уйду от тебя!
Наши застенчивые обещания,
Устав ждать тот день,
Я стала перелистывать их одно за другим.
Бесконечные мелодии,
Я хочу, чтобы,
Переполняясь нежностью,
Они вечно укутывали твоё сердце!
Для тебя…
Стрелки часов
Никогда не остановят свой ход для нас –
Такое мучительное предчувствие рождается, кода затыкаешь уши руками.
Мелодии тех дней,
Даже если ты больше не слышишь их,
Я готова прясть их с улыбкой,
Которую никому не дано стереть!
Для тебя…
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: For you ~The Terrace Bathed in Moonlight~
Anime «Your Lie in April» 14th episode insert song
In this round world
We breathe, exchanging words.
Even if they doesn’t take shape,
They are still transmitted between hearts.
Feel them calmly!
Gradually fading footsteps…
I’m looking for the tomorrow,
Little by little adjusting your step to yours.
The unintelligible melodies,
Even if they splash impatiently,
I’m ready to spin them with a smile
That no one can erase!
For you…
Fluffy floating clouds
And the dreams I counted with you,
So that they never disappear,
I hugged them desperately.
I won’t leave you anywhere!
Our shy promises,
Tired of waiting for that day,
I started flipping through them one by one.
The endless melodies,
I want that,
Overflowing with tenderness,
They wrap up your heart forever!
For you…
The hands of the clock
Will never stop moving for us —
Such a painful premonition is born, when you plug your ears with your hands.
The melodies of those days,
Even if you don’t hear them anymore,
I’m ready to spin them with a smile
That no one can erase!
For you…
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group