Eguchi Takuya — Winding Road (Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru 10th Anniversary Character Song)

Artist: Hikigaya Hachiman (Eguchi Takuya)
Title: Winding Road
Anime «Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru» 10th anniversary character song

Lyrics


Keshite wa kakinaguru kamikire ni
Honmono no kimochi wa konnan ja
Mada taritenain da to
Susutta raamen

Kawatta kisetsu ni sakaratte
Iisobireta kotoba sagashite
Mogaiterun da

Hayaku tte sekasu gyouretsu ni
Hayaru ore no kokoro made
Uruse keisan dekizu ni
Nokotta kimochi wa tabun

Magatteku datte korogeta Winding Road
Sore demo anata ni aeta kono michi
Kirai ja nai to mune wo hareru daro?
Ki ni itteru to ima nara ieru darou

Kantan na kotae ni tadoritsuku made wa
Nankai wo nankai datte kurikaeshiteru
Anata ni okuru kotoba sagashite
Aruiteku maindingu roodo

Kan koohii no nigami mo
Unzaridatta choubun mo
Kemuri to issho ni
Omoide wa shizuka ni kagayaku

Anata ga kureta kotoba wa
Ima mo chanto kou yatte
Zenbu ja nai ga taisetsu ni
Kokoro de hikattemasu

Magatteku datte korogeta Winding Road
Tokidoki mitsukeru ashiato ga moshi
Anata ga aruita michishirube nara
Otona ni naru no mo warukunai yo na

Mechakucha de dou shiyuou mo nain dakedo
Dare yori oretachi wo mitekureta hito
Honmono ni deau sono toki made
Sono mama de maindingu roodo

Nomihoshita suupu ga shimiteyuku
Seishun nante no wa
Machigatta kata ga ii
Dakedo nakitaku naru no wa nande da

Miageta kaerimichi no yuuzora ni
Ano hi no kotoba no imi ga wakatta
Wakatta you na ki ni natta ima sura mo
Wakaranaku naru hi ga mata kuru darou

Kantan na kotae ni tadoritsuku made wa
Nankai wo nankai datte kurikaeshiteru
Anata ni okuru kotoba sagashite Oh yeah!

Magatteku datte korogeta Winding Road
Sore demo anata ni aeta kono michi
Kirai ja nai to mune wo hareru daro?
Ki ni itteru to ima nara ieru darou

Dokoka de itsuka mata aeru hi made wa
Nankai wo nankai datte kurikaeshiteru
Honmono no kotoba wo okuritain da
“Deaete yokatta” to

歌詞


歌手: 比企谷八幡(江口拓也)
曲名: マインディングロード
アニメ「やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。」十周年記念キャラクターソング

消しては書き殴る 紙切れに
本物の気持ちはこんなんじゃ
まだ足りてないんだと
すすったラーメン

変わった季節に逆らって
言いそびれた言葉探して
もがいてるんだ

早くって急かす行列に
はやる俺の心まで
うるせぇ 計算できずに
残った 気持ちは多分

曲がってくだって転げたWinding Road
それでもあなたに会えたこの道
嫌いじゃないと胸を張れるだろ?
気に入ってると今なら言えるだろう

簡単な答えに辿りつくまでは
難解を何回だって繰り返してる
あなたに送る言葉探して
歩いてく マインディングロード

缶コーヒーの苦味も
うんざりだった長文も
煙と一緒に
思い出は静かに輝く

あなたがくれた言葉は
今も ちゃんとこうやって
全部じゃないが 大切に
心で光ってます

曲がってくだって転げたWinding Road
ときどき見つける足跡がもし
あなたが歩いた道しるべなら
大人になるのも悪くないよな

めちゃくちゃでどうしようもないんだけど
誰より俺たちを見てくれたひと
本物に出会うそのときまで
そのままで マインディングロード

飲み干したスープが沁みてゆく
青春なんてのは
間違った方がいい
だけど泣きたくなるのは なんでだ

見上げた帰り道の夕空に
あの日の言葉の意味が分かった
分かったような気になった今すらも
分からなくなる日がまた来るだろう

簡単な答えに辿りつくまでは
難解を何回だって繰り返してる
あなたに送る言葉探して Oh yeah!

曲がってくだって転げたWinding Road
それでもあなたに会えたこの道
嫌いじゃないと胸を張れるだろ?
気に入ってると今なら言えるだろう

どこかでいつかまた会える日までは
難解を何回だって繰り返してる
本物の言葉を送りたいんだ
「出会えてよかった」と

Русский перевод


Песня: Извилистая дорога
Аниме «Как я и думал, моя школьная романтическая комедия – сплошной обман» песня персонажа к десятилетнему юбилею

Я стираю и снова записываю их на клочке бумаги,
Вот что такое настоящие чувства.
Я хлебнул рамен,
Думая, что этого ещё недостаточно.

Я отчаянно борюсь
Против смены времён года,
Ища слова, которые я упустил сказать.

В очереди людей, поторапливающих: «Быстрее»,
Даже моё сердце становится нетерпеливым.
Достали… наверно, это оставшиеся у меня чувства,
Которые я не могу просчитать.

Пусть даже петляя, я катился по этой извилистой дороге.
И всё же мне удалось повстречать вас на ней.
Могу ли гордиться ей, тогда как я ненавижу её?
Теперь я наверно могу сказать, что она мне нравится.

Пока в итоге я не приду к простому ответу,
Я буду снова и снова решать сложные задачи,
Подбирая слова, которые можно отправить вам.
Я буду идти по этой извилистой дороге.

Горький вкус баночного кофе
И длинные тирады, от которых я устал,
Воспоминания о них
Тихонько сияют вместе с дымом.

Я всё ещё чётко следую
Словам, которые вы мне подарили.
Это не всё, что у меня есть, но я дорожу ими,
Они сияют в моём сердце.

Пусть даже петляя, я катился по этой извилистой дороге.
Если следы, которые я временами нахожу, –
Это указатели пути, по которым вы шли,
Тогда стать взрослым не так уж и плохо.

Хотя с этим бардаком ничего нельзя поделать,
Но вы – та, кто следила за нами больше, чем кто-либо другой.
До того момента, пока я не встречу что-то настоящее,
Я продолжу идти по этой извилистой дороге.

Молодость, пропитанная супом,
Который я допил, — это такая штука,
В которой лучше лишний раз ошибиться.
Но почему же тогда мне хочется плакать?

Когда я смотрел на вечернее небо по дороге домой,
Ко мне пришло осознание смыла слов, сказанных вами в тот день.
Но даже сейчас, когда мне кажется, что я понимаю их,
Я чувствую, что наступит тот день, когда я снова перестану их понимать.

Пока в итоге я не приду к простому ответу,
Я буду снова и снова решать сложные задачи,
Подбирая слова, которые можно отправить вам, о да!

Пусть даже петляя, я катился по этой извилистой дороге.
И всё же мне удалось повстречать вас на ней.
Могу ли гордиться ей, тогда как я ненавижу её?
Теперь я наверно могу сказать, что она мне нравится.

До того дня, когда мы сможем где-нибудь когда-нибудь встретиться вновь,
Я буду снова и снова решать сложные задачи.
Я хочу отправить вам свои настоящие слова:
«Я рад, что нам удалось встретиться»

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «My youth romantic comedy is wrong as I expected» 10th anniversary character song

I erase and write them down again on a piece of paper,
This is what real feelings are.
I took a sip of ramen,
Thinking that this is not enough yet.

I struggle desperately
Against the changing seasons,
Searching for the words I missed saying.

In a line of people, urging: “Hurry up”,
Even my heart becomes impatient.
I’m sick of it… probably these are the feelings I have left
That I can’t calculate.

Even if winding, I rolled along this winding road.
And yet I was able to meet you on it.
Can I be proud of it, when I hate it?
Now I can probably say that I like it.

Until I finally come to a simple answer,
I will solve difficult problems again and again,
Choosing words to send to you.
I will walk along this winding road.

Bitter taste of canned coffee
And the long tirades that I’m tired of,
Memories of them quietly shine
Along with the smoke.

I still strictly follow
The words you gave me.
It’s not all I have, but I treasure them,
They shine in my heart.

Even if winding, I rolled along this winding road.
If footprints that I sometimes find
Are pointers to the way, along which you walked,
Then becoming an adult isn’t so bad.

Although nothing can be done about this mess,
But you’re the one who has been watching us more than anyone else.
Until the moment I meet something real
I’ll keep walking along this winding road.

Youth, soaked in the soup
That I finished, is a thing,
In which it’s better to make a mistake once again.
But why then do I want to cry?

As I looked up at the evening sky on my way home,
I realized the meaning of the words you said that day.
But even now, when I think I understand them,
I feel that the day will come, when I’ll no longer understand them again.

Until I finally come to a simple answer,
I will solve difficult problems again and again,
Choosing words to send to you, oh yeah!

Even if winding, I rolled along this winding road.
And yet I was able to meet you on it.
Can I be proud of it, when I hate it?
Now I can probably say that I like it.

Until the day, when we can meet again somewhere sometime,
I will solve difficult problems again and again,
I want to send you my real words:
«I’m glad we were able to meet»

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный