ClariS — Luminous (Puella Magi Madoka Magica The Movie Part I: The Beginning Story OP)

Artist: ClariS
Song title: Luminous
Anime movie «Mahou Shoujo Madoka★Magica The Movie Part I: Hajimari no Monogatari» opening theme

Lyrics


Tsutaeatta kokoro no ondo wo
Sotto daiji sou ni kakae aruiteita

Kotae no nai negai no naka de
Kotoba wa mirai kaete

Osanai koro zutto yume ni miteita watashi ni wa mada
Tooi kedo kimi ga ireba
Sukoshi wa tsuyoku nareru kigashite
Asu no iro wo kasane nutta

Yonda kibou tadotte tometa sekai wo koeta
Akiramenai omoi itsushika kokoro tsunageta
Naiteitatte waratte ashita mukae ni yukou
Kimeta chikai tsurakute taorete mo
Kimi no kokoro wo mamoru tame

Kioku no nai toki no nagare ni
Kitto motometeita atatakasa wa atte
Tsutsumareta shunkan subete no
Omoi wa kimi e meguru

Sora ni mukatte hashiri te ni shita
Ikutsumo no toutoi hikari mune ni shimatte
Watashi no naka no kagayaki ni kae
Mayoi wo zenbu haratte tobou

Seikai no mienai irikunda meiro wo nuke
Kimi ga nagashita namida de kokoro mezameta
Soshite shitta sekai wa konna ni mo mada kirei de
Atarashii kanousei wo umu darou
Toki no kakera no negai kara

Sukui shinjite wareta omoi
Watashi ga hajimari ni tatte
Kimi no egao torimodosu yo
Shinjitsu no kiseki ni natte

Yonda kibou tadotte tometa sekai wo koeta
Akiramenai omoi itsushika kokoro tsunageta
Naiteitatte waratte ashita mukae ni yukou
Kimeta chikai tsurakute taorete mo
Kimi no kokoro wo mamoru tame
Kimi no soba ni iyou

歌詞


歌手: ClariS
曲名: Luminous
アニメ・映画「劇場版 魔法少女まどか☆マギカ 始まりの物語」オープニングテーマ

伝え合った心の温度を
そっと大事そうに抱え歩いていた

答えのない願いの中で
言葉は未来変えて

幼い頃ずっと夢に見ていた私にはまだ
遠いけど君がいれば
少しは強くなれる気がして
明日の色を重ね塗った

呼んだ希望辿って止めた世界を超えた
諦めない想いいつしか心繋げた
泣いていたって笑って明日迎えに行こう
決めた誓い辛くて倒れても
君のココロを守るため

記憶のない時の流れに
きっと求めていた暖かさはあって
包まれた瞬間すべての
想いは君へ巡る

空に向かって走り手にした
いくつもの尊い光胸にしまって
私の中の輝きに変え
迷いを全部払って飛ぼう

正解の見えない入り組んだ迷路を抜け
君が流した涙で心目覚めた
そして知った世界はこんなにもまだ綺麗で
新しい可能性を生むだろう
時のカケラの願いから

救い信じて割れた想い
私が始まりに立って
君の笑顔取り戻すよ
真実の奇跡になって

呼んだ希望辿って止めた世界を超えた
諦めない想いいつしか心繋げた
泣いていたって笑って明日迎えに行こう
決めた誓い辛くて倒れても
君のココロを守るため
君の側にいよう

Русский перевод


Исполнитель: ClariS
Песня: Светящиеся
Аниме-фильм «Девочка-волшебница Мадока Магика: Начало истории» опенинг

Мы шли, аккуратно неся, как нечто важное,
Тепло, которое разделили наши сердца.

В безответном желании
Слова меняют будущее…

То, о чем я всегда мечтала в детстве,
Всё ещё далеко, но, когда ты была здесь,
Я чувствовала, что могу стать немного сильнее,
И раскрашивала слой за слоем завтрашний день.

Последовав за зовом надежды, мы превзошли удерживавший нас мир.
Чувства, не дующие нам сдаться, незаметно связали наши сердца.
Даже если ты плачешь, улыбнись, и пойдём навстречу завтра!
Даже если клятва, которую мы дали, так горька, и она рушится,
Это ради того, чтобы защитить твоё сердце.

В потоке времени без воспоминаний
Я была уверена, что существует тепло, которое я всегда искала.
В тот миг, когда я была окутана им,
Все мои чувства стали возвращаться к тебе.

Я побежала к небу и хватила руками
Бесчисленные драгоценные огоньки, спрятав их в груди.
Превратив их в сияние внутри себя
И разогнав все свои сомнения, я буду лететь!

Сбеги из запутанного лабиринта, в котором не видно чёткого выхода!
Слёзы, что ты пролила, разбудили моё сердце.
И тогда я осознала, что мир, по-прежнему так прекрасен,
И он наверняка породит новые возможности
Из желаний фрагментов времени.

Веря в спасение, я с разбитыми чувствами
Стою в самом начале пути,
Но я верну себе твою улыбку.
Это будет настоящим чудом!

Последовав за зовом надежды, мы превзошли удерживавший нас мир.
Чувства, не дующие нам сдаться, незаметно связали наши сердца.
Даже если ты плачешь, улыбнись, и пойдём навстречу завтра!
Даже если клятва, которую мы дали, так горька, и она рушится,
Ради того, чтобы защитить твоё сердце,
Я буду рядом с тобой!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime movie «Magical Girl Madoka Magika: The Beginning Story» opening theme

We walked, carefully carrying, as something important,
The warmth, which our hearts shared.

In an unrequited desire
The words change the future…

What I always dreamed of as a child
Is still far away, but, when you were here,
I felt like I could get a little stronger
And painted layer upon layer of the tomorrow.

Having followed the call of hope, we transcended the world, which held us back.
The feelings, that don’t blow us to surrender, imperceptibly bound our hearts.
Even if you cry, smile, and let’s go towards the tomorrow!
Even if the vow, which we made, is so bitter and it crumbles,
This is to protect your heart.

In the flow of time without memories
I was sure that there was warmth, which I had always been looking for.
The moment I was enveloped by him
All my feelings began to return to you.

I ran towards the sky and grabbed with my hands
The countless precious lights and hid them in my chest.
Having turned them into a glow within myself
And having dispelled all my doubts, I will fly!

Escape from the tangled maze, in which there is no clear way out!!
The tears you shed woke my heart.
And then I realized that the world is still so beautiful,
And it will surely spawn new possibilities
From the desires of fragments of the time.

Believing in salvation, I stand with broken feelings
At the very beginning of the path,
But I will get your smile back.
It will be a real miracle!

Having followed the call of hope, we transcended the world, which held us back.
The feelings, that don’t blow us to surrender, imperceptibly bound our hearts.
Even if you cry, smile, and let’s go towards the tomorrow!
Even if the vow, which we made, is so bitter and it crumbles,
To protect your heart,
I will be close to you!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный