ClariS — Dream World (Nisekoi OST)

Исполнитель: ClariS
Песня: Dream World / Мир грёз
Аниме: Nisekoi / Притворная любовь
Описание: ОСТ

Текст песни Русский перевод
FUWAFUWA to karada ga uiteku you na
DOKIDOKI to tameiki
Tsumeta mahou MERODI

JIRIJIRI mezamashi dokei
Yume no hazama de SUTOPPU
PAJAMA no mama no ichinichi ari kana
Tojita mabuta mada
Negai kanau sekai mitai

FUWAFUWA to karada ga uiteku you na
KIRAKIRA to kagayaku
Yume wo zutto mite itai no
YURAYURA yureru kokoro wo SUKIPPU shite mite
DOKIDOKI to tameiki
Tsumeta mahou MERODI

GIRIGIRI todokanakute
RISETTO kurikaesu
Naze darou onaji yumemirenai mono ne?
Yasashii soyokaze ga
SUTAATO wo tsugeru SAIN

SHUWASHUWA to karada ga hajikeru you na
WAKUWAKU wo kanjiru
SUTOORII ni shite mitai no
GURUGURU mawaru mainichi RINKU shite mite
Niji-iro no sora kara
Hibiku mahou MERODI

Datte datte datte yume no SUTEEJI
Zutto zutto zutto kokoro odoru no
Mada mada mada daremo shiranai
Naisho no MERODI

Shirokuro no DORAMA ga RUUPU suru you na
Namida furasu kumo ni
«Sayonara» te wo futta

FUWAFUWA to karada ga uiteku you na
KIRAKIRA to kagayaku
Yume wo zutto mite itai no
YURAYURA yureru kokoro wo SUKIPPU shite mite
Dokidoki to tameiki
Tsumeta mahou MERODI

Lalala…

Samenai yume no naka he…

Волшебная мелодия, сквозь которую
Словно бы нежно плывёт моё тело,
Наполнила моё сердцебиение и вздохи.

Всё громче звенит будильник,
Останавливая меня между снами.
Интересно, доведётся ли мне весь день провести в пижаме?
Мои веки всё ещё закрыты,
И кажется, что я в мире, где желания сбываются.

Я хочу всё время смотреть
Ярко сверкающие сны, сквозь которые
Словно бы нежно плывёт моё тело.
Попробовав перескочить через моё немного подрагивающее сердце,
Волшебная мелодия наполнила
Моё сердцебиение и вздохи.

Я почти-то дотягиваюсь до него,
Но снова всё сбрасываю…
Почему же я не могу увидеть тот же сон?
И нежный лёгкий ветерок
Подаёт знак к началу заново.

Я хочу испытать историю,
От которой я буду взволнована так,
Словно бы моё тело лопается как пузырьки.
Попробовав связать между собой все эти полные круговерти дни,
Волшебная мелодия раздаётся
С неба в радужных тонах.

Ведь… ведь… ведь в фазу, когда видишь сны,
Всё время… всё время… всё время сердце скачет.
Пока ещё… пока ещё… пока ещё никто не знает
Эту тайную мелодию.

Я помахала, говоря: «До свидания»,
Облакам, проливающим слёзы так,
Словно бы это делает свой виток чёрно-белая драма.

Я хочу всё время смотреть
Ярко сверкающие сны, сквозь которые
Словно бы нежно плывёт моё тело.
Попробовав перескочить через моё немного подрагивающее сердце,
Волшебная мелодия наполнила
Моё сердцебиение и вздохи.

Ла ла ла…

Я погружаюсь в беспробудный сон…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный