CINDERELLA PROJECT — Star!! (THE iDOLM@STER Cinderella Girls OP1)

Исполнитель: CINDERELLA PROJECT
Песня: Star!! / Звезда!!
Аниме: THE iDOLM@STER Cinderella Girls / Идол мастер: Девушки-золушки
Описание: 1й опенинг

Текст песни Русский перевод
SAY ippai kagayaku
Kagayaku hoshi ni nare
Unmei no DOA akeyou
Ima mirai dake miagete

Sotto kagami o nozoita no
Chotto omajinai jibun ni EERU
Datte RIHAASARU gikochinai watashi
Kodou dake ga dokyundokyun
FANFAARE mitai ni

Narenai kono PINHIIRU
Juusenchi no senobi o
Dareka mahou de kaete kudasai
GARASU no kutsu ni

SAY ippai kagayaku
Kagayaku SUPER ST@R ni
Chiisana ippo dakedo kimi ga iru kara
Seiippai kagayaku
Kagayaku hoshi ni nareru yo
Unmei no DOA akeyou
Ima mirai dake miagete

Chotto kiokure FURIIZU shichau
Datte nakama wa minna mabushii
Kitto dare mo ga mitomeraretai no
Watashi dou kana? Iketeru?
Inoru you na kimochi

Kabocha no basha wa nai kedo
Kimi ga koko ni iru nara
Nee ikeru yo ne? Yume no mukou no
Atarashii sekai

SAY ippai habataku
Hitori ni ikko zutsu
Kakaeta kono kirameki shinjite iru kara
Seiippai habataku
Haruka na akogare ni hora
RIARU ga chikazuiteru
Let’s go ano hikari mezashite

Watashi omoikondeita
Hohoemi o kawasu keredo
Naku tokini wa hitorikiri datte
Dakedo ima wa shitteru yo
Namida nagasu toki mo
Kimi to kimi to issho
Sore ga kizuna
Watashi no senaka oshite iru mahou

SAY ippai kagayaku
Kagayaku SUPER ST@R ni
Chiisana ippo dakedo kimi ga iru kara
Seiippai kagayaku
Kagayaku hoshi ni nareru yo
Unmei no DOA akeyou
Ima mirai dake miagete

Yeah habataku
Hitori ni ikko zutsu
Kakaeta kono kirameki shinjite iru kara
Seiippai habataku
Haruka na akogare ni hora
RIARU ga chikazuiteru
Let’s go ano hikari mezashite

Скажи: я буду вся сиять!
Стань сияющей звездой!
Давайте же откроем дверь судьбы,
Смотря теперь только в будущее!

Я осторожно посмотрела в зеркало,
И произнесла пару волшебных слов, чтобы ободрить себя.
Потому что я такая неуклюжая на репетициях,
От чего лишь моё сердце стучит так сильно,
Как фанфары.

Эти непривычные высокие каблуки
Добавляют мне десять сантиметров роста…
Кто-нибудь, пожалуйста, превратите их с помощью волшебства
В хрустальные туфельки.

Скажи: я буду вся сиять!
Сиять супер звездой!
Потому что, хотя это лишь крошечный шаг, но благодаря нему ты здесь.
Ты будешь сиять в полную силу!
Ты можешь стать сияющей звездой!
Давайте же откроем дверь судьбы,
Смотря теперь только в будущее!

Я немного нервничаю и меня пробивает на дрожь,
Потому что все мои друзья такие ослепительные.
Я уверена, что все хотят добиться признания,
А что насчёт меня? Способна ли я на это?
Эти чувства подобны молитве.

Хотя у меня нет кареты из тыквы,
Пока ты здесь со мной,
Слушай, мы можем сделать это, не так ли? По ту сторону нашей мечты
Расположен совершенно новый мир!

Скажи: я полностью расправлю крылья!
У каждого есть их по паре!
Потому что я верю в тот блеск, что я держу в своих руках.
Ты изо всех сил расправишь крылья!
Взгляни на своё далёкое страстное желание,
Реальность всё ближе и ближе к нему.
Идёмте же, держа курс на этот свет!

Я была убеждена,
Что, хотя мы обмениваемся улыбками,
Когда я буду плакать, я останусь одна.
Но теперь я знаю,
Даже когда я буду проливать слёзы,
Я буду вместе с тобой и с тобой –
Это наши узы,
Это магия, подталкивающая меня вперёд.

Скажи: я буду вся сиять!
Сиять супер звездой!
Потому что, хотя это лишь крошечный шаг, но благодаря нему ты здесь.
Ты будешь сиять в полную силу!
Ты можешь стать сияющей звездой!
Давайте же откроем дверь судьбы,
Смотря теперь только в будущее!

Да, мы расправим крылья!
У каждого есть их по паре!
Потому что я верю в тот блеск, что я держу в своих руках.
Ты изо всех сил расправишь крылья!
Взгляни на своё далёкое страстное желание,
Реальность всё ближе и ближе к нему.
Идёмте же, держа курс на этот свет!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный