CINDERELLA PROJECT — Shine!! (THE iDOLM@STER Cinderella Girls OP2)

Исполнитель: CINDERELLA PROJECT
Песня: Shine!! / Сияй!!
Аниме: THE iDOLM@STER Cinderella Girls / Идол мастер: Девушки-золушки
Описание: 2й опенинг

Текст песни Русский перевод
Arata na hikari ni ai ni yukou
Umaretate no yuuki o dakishimete
Hashiridasou

Omoidoori ikanai yoru ni sora o miageta
Kumorizora demo hoshi wa kitto soko ni aru yo ne?

Shinjitai na me ni wa mienai chiisana Shining star
Kimi mo tooku kara yondeiru mitai

Nee sagashiteita no wa
Juuniji sugi no mahou
Sore wa kono jibun no kutsu de
Ima susundeyukeru yuuki deshou?

Arata na hikari ni ai ni yukou
Umaretate no kibou o dakishimetara
Arata na jibun ni ai ni yukou
Kono egao ga kimi made todoku you ni
Hashire

Tsugi no basho e toomawari demo iki o kirashite
Kakedashita nara sekai mo hora ugokidasu yo ne?

Tonari ni iru nakama no hitomi kirameku Diamond
Soshite nakiwarai tsunagaru SUMAIRINGU

Sou deatta ano hi mo
Mabushikatta hohoemi
Dakedo ima miteru hitomi wa
Nee motto kirakira kagayaku yo

Arata na hikari ni ai ni yukou
Eranda yume watashi ga kimeta michi o
Arata na jibun ni ai ni yukou
Kono utagoe kimi e to todoku you ni
Hashire

Kizutsuite yatto wakatta
Arigatou tte kotoba no imi
Kokoro kara ima kokoro kara
Maku o akete kimi ni sakebu yo

Arata na hikari ni ai ni yukou
Umaretate no kibou o dakishimetara
Arata na jibun ni ai ni yukou
Kono egao ga kimi made todoku you

Arata na hikari ni ai ni yukou
Eranda yume watashi ga kimeta michi o
Arata na jibun ni ai ni yukou
Kono utagoe todoku you
Omoikiri hikari no mukou no
Kimi no moto e hashire

Давайте отправимся навстречу новому сиянию!
Держа в груди это новорожденное мужество,
Побежали вперёд!

Ночью, когда всё шло не так, как я предполагала, я взглянула на небо:
Даже в облачном небе, безусловно, там есть звёзды, не так ли?

Я хочу верить в крошечную невидимую сияющую звезду.
Похоже, что и ты издалека взываешь к ней.

Слушай, я искала
Послеполночную магию.
Это наверно мужество в моих туфлях
Прямо сейчас двинуться вперёд, не так ли?

Давайте отправимся навстречу новому сиянию!
Как только мы сожмём в груди эту новорожденную надежду,
Давайте отправимся на встречу новым себе!
Чтобы моя улыбка достигла тебя,
Я побегу вперёд!

Пусть даже кружным путём, пусть задыхаясь, если мы побежим
На следующую сцену, смотрите, и мир тоже придёт в движение, не так ли?

Рядом со мной мои друзья, чьи глаза сверкают, как бриллианты.
И мы смеёмся сквозь слёзы, и этот смех связывает нас.

Да, и в тот день, когда мы встретились,
Наши улыбки были такие ослепительные.
Но, смотря на них теперь, я заметила,
Что они сверкают ещё ослепительнее.

Давайте отправимся навстречу новому сиянию!
По пути, который я решила пройти с избранной мечтой,
Я отправлюсь на встречу новой себе!
Чтобы мой голос достиг тебя,
Я побегу вперёд!

Когда мне стало больно, я наконец поняла
Смысл слова «спасибо».
От всего сердца, теперь от всего сердца
Я позову тебя, отодвинув занавес.

Давайте отправимся навстречу новому сиянию!
Как только мы сожмём в груди эту новорожденную надежду,
Давайте отправимся на встречу новым себе!
Чтобы эта улыбка достигла тебя…

Давайте отправимся навстречу новому сиянию!
По пути, который я решила пройти с избранной мечтой,
Я отправлюсь на встречу новой себе!
Чтобы мой голос решительно достиг
Обратной стороны сияния,
Я побегу к тебе!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный