ChouCho — Natsu no Hi to Kimi No Koe (Glasslip OP)

Исполнитель: ChouCho
Песня: Natsu no Hi to Kimi No Koe / Летний день и твой голос
Аниме: Glasslip / Стёклышко
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Oikakete mo oikakete mo todokanai kumo no you na
Kotoba de arawasenai kanjou mitsuketa yo

Mune no naka de zawameteiru nami no hontou no imi wo
Hizashi ni saegirarete watashi wa mada shiranai

Ano koro egaita enikki mitai
Subete ga irozuki hajimeru, hora

Manatsu no sora to umi no aosa ni mabushikute me wo tojite mo
Watashi no kokoro no hashikko wo tsukande hanasanai kimi no koe wa
Kore ga «Koi» kana

Jitensha oshi aruku kimi no tonari de sono yokogao
Sotto mitsumeteiru to kokyuu wo wasurete shimau

Kodomo no koro mita mangekyou no you
Ashita ga kuru kuru kawatteku, hora

Manatsu no taiyou ni terasarete yaketsuku you na itami mo
Ureshisa mo setsunasa mo zenbu hajimete deau taisetsu na kimochi
Nakushitakunai

Doushite darou motto shiritaku naru
Kimi no koto mo jibun no koto mo

Manatsu no sora to umi no aosa ni mabushikute me wo tojite mo
Watashi no kokoro no hashikko wo tsukande hanasanai kimi no koe wa
Yasashiku hibiku
Soshite, koi ga hajimaru

Слово облака, за которыми столько ни гонись, сколько ни гонись, всё равно не достигнешь их,
Эти чувства, которые невозможно выразить словами, я обнаружила внутри себя!

Истинный смысл волн, шелестящих в моём сердце,
Заслонён солнечным светом, и я его всё ещё не знаю.

Как дневник с картинками, который мы разрисовали в те времена,
Я начну окрашивать всё вокруг себя в яркие цвета, смотри же!

Синева неба и моря в разгар лета так ослепительна, и даже если я закрываю глаза,
Твой голос полностью овладевает всеми гранями моего сердца,
Интересно, это и есть «любовь»?

Ты идёшь рядом со мной, ведя свой велосипед,
А я украдкой всматриваюсь в твой профиль, от чего совершенно забываю дышать…

Как калейдоскоп, который мы видели в детстве,
Завтрашний день завертится и всё будет меняться, смотри же!

Боль, когда меня обжигают палящие лучи солнца в разгар лета,
Радость и печаль, всё это драгоценные чувства, которые я встречаю впервые,
Я не хочу никогда их потерять!

Почему же я хочу знать больше
О тебе и о себе самой?

Синева неба и моря в разгар лета так ослепительна, и даже если я закрываю глаза,
Твой голос полностью овладевает всеми гранями моего сердца,
Он так мягко звучит.
И начнётся любовь…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный