ChouCho — Elemental World (Masamune-kun no Revenge ED1)

Artist: ChouCho
Song title: Elemental World
Anime «Masamune-kun no Revenge» 1st ending theme

Lyrics


Toorisugiru kisetsu ya machi no supiido hayasugite
Jibun wo miushinai michi ni mayotta sono toki wa
Me wo toji kokoro no umi ni daibu shite
Fukaku fukaku oyoida nara kotae ga mieru yo
Kitto

Everything inside of me and everything is up to me
Taiyou no hikari sae tsutsumikomu aosa de
For a long time sotto mune no naka ni shimatteita
Taisetsu na ano kioku
Toki ga tatte mo kawaranai omoi shinjiteru

Kodomo no koro wa me no mae no mono ni tada te wo nobashiteta
Itsushika hoshii mono sunao ni ienaku natteta
Jiyuu ni oyogeta hazu no umi de sae
Ikigurushiku kanjiru no wa utsumuiteru kara
To face myself

Toomawari shite mo tadoritsukeru hazu
Jibunjishin to mukiau no wa sukoshi kowai kedo
Kitto…

Everything inside of me and everything is up to me
Taiyou no hikari sae tsutsumikomu aosa de
For a long time sotto mune no naka ni shimatte ita
Taisetsu na ano kioku
Toki ga tatte mo kawaranai omoi shinjiteru
Itsumademo shinjiteru

歌詞


歌手: ChouCho
曲名: Elemental World
アニメ「政宗くんのリベンジ」エンディングテーマ1

通り過ぎる季節や街の スピード速すぎて
自分を見失い 道に迷ったその時は
目を閉じ 心の海にダイブして
深く深く泳いだなら 答えが見えるよ 
きっと

Everything inside of me and everything is up to me
太陽の光さえ包み込む青さで
For a long time そっと胸の中にしまっていた
大切なあの記憶
時が経っても 変わらない想い信じてる

子どもの頃は目の前のものに ただ手を伸ばしてた
いつしか欲しいもの 素直に言えなくなってた
自由に 泳げたはずの海でさえ
息苦しく感じるのは うつむいてるから
To face myself

遠回りしても 辿り着けるはず
自分自身と向き合うのは 少し怖いけど
きっと…

Everything inside of me and everything is up to me
太陽の光さえ包み込む青さで
For a long time そっと胸の中にしまっていた
大切なあの記憶
時が経っても 変わらない想い 信じてる
いつまでも 信じてる

Русский перевод


Исполнитель: ChouCho
Песня: Элементарный мир
Аниме «Месть Масамунэ» 1й эндинг

Времена года, как и городские улицы, проносятся мимо нас слишком быстро.
И всякий раз, когда я теряю свой путь или саму себя,
Я просто закрываю глаза и погружаюсь в море своего сердца.
Если я заплыву очень глубоко в него, то смогу разглядеть ответ,
Я уверена.

Всё внутри меня и всё остальное зависит от меня.
Синевой, которая укутывает даже солнечные лучи,
Я долгое время тайно скрывала в своём сердце
Драгоценные для меня воспоминания.
Время проходит, а я продолжаю верить в эти неизменные чувства.

Когда я была ребёнком, я просто тянулась ко всему, что было перед моими глазами,
Но незаметно для себя я утратила способность открыто говорить о том, чего я хочу.
Даже в этом море, где я должна была бы плавать свободно,
Я чувствую, как мне тяжело дышать, потому что я всё время смотрю вниз,
Пытаясь взглянуть в лицо самой себе.

Даже выбрав длинный путь, я должна суметь достичь цели.
Встать лицом к лицу с самой собой немного страшно,
Но я уверена…

Всё внутри меня и всё остальное зависит от меня.
Синевой, которая укутывает даже солнечные лучи,
Я долгое время тайно скрывала в своём сердце
Драгоценные для меня воспоминания.
Время проходит, а я продолжаю верить в эти неизменные чувства,
Я всё время продолжаю верить в них.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Masamune-kun’s Revenge» 1st ending theme

The seasons like the streets of the city pass us at too fast a speed.
And, whenever I lose my way or myself,
I just close my eyes and dive into the sea of my heart.
If I swim very deep into it, I can see the answer,
I’m sure.

Everything inside of me and everything is up to me.
With the blue which wraps even the sun’s rays
For a long time I secretly hid in my heart
The precious memories for me.
Time passes and I continue to believe in these unchanging feelings.

When I was a child, I just reached for everything that was in front of my eyes,
But unbeknownst to myself I have lost the ability to openly talk about what I want.
Even in this sea where I should be free to swim
I feel like it’s hard for me to breathe, because I keep looking down,
Trying to face myself.

Even if I choose a long way, I must be able to reach the goal.
Standing face to face with myself is a little scary
But I’m sure…

Everything inside of me and everything is up to me.
With the blue which wraps even the sun’s rays
For a long time I secretly hid in my heart
The precious memories for me.
Time passes and I continue to believe in these unchanging feelings,
I continue to believe in them all the time.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный