Chihara Minori — ZONE//ALONE (Kyoukai Senjou no Horizon II OP)

Исполнитель: Chihara Minori
Песня: ZONE//ALONE / Зона одиночества
Аниме: Kyoukai Senjou no Horizon II / Горизонт посреди пустоты 2
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Shizuka ni nare to kanashii arashi no naka de
Itai kokoro ga itamu yo
Muzan ni narete kurushisa ni akite
Saki o isogu tooi tabi e

Tozasareta basho
Hikari de abaku mirai
Sou da ne…
Watashi-tachi wa aisareta shunkan o omoidashite
Ikiteyukeru

Hageshiku midareta ZONE//ALONE
“Tasukete” no koe ni yobare
Oikakete mo oikakete mo
Sono te ga tsukamenai
Tashikameru kako wa ZONE//ALONE
Zetsubou koete sagase! Taiyou no mukou

Sara ni kawaite mitasarenu hoshi ochita
Hoshii ashita ga hoshii ne
Muryoku na jijitsu kasanereba shinjitsu
Yume o ubau mono o hajiku

Mabushii inochi
Kagayaku tame no mirai
Sou da yo…
Watashi-tachi kowasarecha ikenai zettai ni ima o
Ikite tonde

Kotoba o nakushite DOWN//UNKNOWN
Torimodosu imi o shiritai
Shinjiru hodo shinjiru hodo
Susumenu modokashisa
Tashikamete misete DOWN//UNKNOWN
Ririshii kibou o narase! Ginga no hate

Yasashii inori furisosogu
Daiji na hito no koto o tsuyoku mune ni kizande
Yasashiku furisosogu no wa
Ai da to oshierarete mitai

Hageshiku midareta ZONE//ALONE
Tasukete hoshii to yonda ne?

Hageshiku midareta ZONE//ALONE
“Tasukete” no koe ni yobare
Oikakete mo oikakete mo
Sono te ga tsukamenai
Tashikameru kako wa ZONE//ALONE
Zetsubou koete sagase! Taiyou no mukou
Ginga no hate made mo

«Спокойно» — говорю я посреди печальной бури.
Больно… моё сердце так болит.
Привыкнув к жестокости… устав от страданий,
Я отправляюсь в дальний путь, спеша вперёд.

В этом замкнутом пространстве
Будущее раскрывается светом.
Да, верно…
Вспоминая моменты, когда нас любили,
Мы можем продолжать жить дальше!

В яростном хаосе зоны одиночества
Привлечённая твоим голосом, кричащим: «На помощь!»,
Даже когда я гонюсь за тобой… даже когда я гонюсь за тобой,
Я не могу поймать тебя за руку.
Прошлое, в котором мы убеждаемся, — это зона одиночества.
Преодолей своё отчаяние и ищи за солнцем!

Вновь иссохнув, звезда упала, так и не наполнившись, —
Она желает… она желает завтра.
Поодиночке факты беспомощны, но стоит их собрать воедино, и они становятся правдой,
Что встаёт на пути у тех, кто отнимает мечты!

Жизнь так ослепительна…
Будущее создано, чтобы сиять…
Да, верно…
Мы никак не можем позволить себе сломаться,
Так что живи сейчас и лети!

Теряя слова: крах, неведение,
Я хочу знать, как мне их вернуть обратно.
Но чем сильнее я верю… чем сильнее я верю,
Чем меньше я могу достичь, к своему расстройству.
Покажи мне, как ты подтвердишь: крах, неведение.
Разнеси благородную надежду до самых границ галактики!

Нежные молитвы непрерывно льются на землю.
Чётко запечатлевая тех, кто мне дорог, в своём сердце,
Я хочу постараться объяснить им,
Что то, что нежно проливается на землю, — это любовь.

В яростном хаосе зоны одиночества
Ты зовёшь меня, желая, чтобы я спасла тебя, верно?

В яростном хаосе зоны одиночества
Привлечённая твоим голосом, кричащим: «На помощь!»,
Даже когда я гонюсь за тобой… даже когда я гонюсь за тобой,
Я не могу поймать тебя за руку.
Прошлое, в котором мы убеждаемся, — это зона одиночества.
Преодолей своё отчаяние и ищи за солнцем…
И даже до самых границ галактики!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный