Cerise Bouquet, DOLLCHESTRA, Mira-Cra Park! — AURORA FLOWER (Love Live! Hasunosora Girls’ High School Idol Club)

Artist: Cerise Bouquet [Hinoshita Kaho (Nirei Nozomi), Otomune Kozue (Hanamiya Nina), Momose Ginko (Sakurai Hina)], DOLLCHESTRA [Murano Sayaka (Nonaka Kokona), Yugiri Tsuzuri (Sasaki Kotoko), Kachimachi Kosuzu (Hayama Fuka)], Mira-Cra Park! [Osawa Rurino (Kan Kanna), Fujishima Megumi (Tsukina Kona), Anyoji Hime (Kurusu Rin)]
Title: AURORA FLOWER
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», Hasunosora Girls’ High School Idol Club 5th single

Lyrics


Shinjitai tte omou itsudatte
Yowasa wo mayoi wo kakaenagara
Waratte mirai wo katatte mirai wo
Kono ima mo ano hi mita yume da ne

Kisetsu wa kawari deai no imi mo kawaru
Konna ni mo daiji sa
Norikoete tobikoete minna kagayake
Kui naki you ni kagayake

Kokoro kasanetara sora no hate
Oorora ni natte kirameitemiru sa
Hikari to oto ga mune ni saite
Tsutaetai omoi tomerarenai

Akiramenai kanousei wa zero ja nai kara
Akiramenai kono shunkan wo honki de tobou
Ima kako mirai ima dakishimetara
Akiramenai jibun no koto ga
Sou da suki da na tte sa omoun da

Minna… minna ga
Negai wo kanaeru tame ni
Seiippai ganbaru kara
Hana ga sakun da yo
Daremo ga yume oikakenagara
Kyou mo tokimeiteiru sakihokore

Zenshin de utau kibou
Todoke dokomademo
Hikari to oto de mune ga odoru
Saa issho ni koko de
Koko de utaou

Oorora mitai ni kirei de hakanai?
Dakedo dakedo kienain da
Itsumo itsumo tsuyoku saitetai yo
Saitetai yo

Saikou da to waraiatte
Te wo tsunagitai
Me ni ase ga haitta mitai…

Ima kako mirai ima arigatou da ne
Akiramenai jibun de itara
Madamada tooku e

Akiramenai kanousei wa zero ja nai nara
Akiramenai kono shunkan wo honki de tobun da
Ima kako mirai ima dakishimetara
Akiramenai jibun no koto ga
Sou da suki da na tte sa omoun da

歌詞


歌手: スリーズブーケ[日野下花帆(CV.楡井希実), 乙宗梢(CV.花宮初奈), 百生吟子(CV.櫻井陽菜)], DOLLCHESTRA[村野さやか(CV.野中ここな), 夕霧綴理(CV.佐々木琴子), 徒町小鈴(CV.葉山風花)], みらくらぱーく![大沢瑠璃乃(CV.菅叶和), 藤島慈(CV.月音こな), 安養寺姫芽(CV.来栖りん)]
曲名: AURORA FLOWER
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」

信じたいって思う いつだって
弱さを 迷いをかかえながら
笑ってミライを 語ってミライを
このイマも あの日見たユメだね

季節は変わり出会いの意味も変わる
こんなにも大事さ
乗りこえて跳びこえて みんな輝け
悔いなきように輝け

こころ重ねたら空の果て
オーロラになって煌めいてみるさ
光と音が胸に咲いて
伝えたい想いとめられない

あきらめない 可能性はゼロじゃないから
あきらめない この瞬間を本気で飛ぼう
イマ カコ ミライ イマ 抱きしめたら
あきらめない自分のことが
そうだ 好きだなってさ 思うんだ

みんな…みんなが
願いを 叶えるために
精一杯 がんばるから
花が咲くんだよ
誰もがユメ追いかけながら
今日も ときめいている 咲き誇れ

全身で歌う希望
届け どこまでも
光と音で胸が躍る
さあ一緒にここで
ここで歌おう

オーロラみたいに キレイで儚い?
だけどだけど 消えないんだ
いつもいつも 強く咲いてたいよ
咲いてたいよ

最高だと笑いあって
手をつなぎたい
目に汗が入ったみたい…

イマ カコ ミライ イマ ありがとうだね
あきらめない自分でいたら
まだまだ遠くへ

あきらめない 可能性はゼロじゃないなら
あきらめない この瞬間を本気で飛ぶんだ
イマ カコ ミライ イマ 抱きしめたら
あきらめない自分のことが
そうだ 好きだなってさ 思うんだ

Русский перевод


Песня: Цветок полярного сияния
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»

Я хочу верить, что всегда,
Несмотря на все мои слабости и сомнения,
Я буду улыбаться будущему и говорить о нём.
Моё настоящее также похоже на сон, который я увидела в тот день.

Со сменой сезонов меняется и значение наших встреч.
Мы начинаем очень дорожить ими.
Перескакивая через них и оставляя их позади, все, сияйте.
Сияйте, чтобы не осталось сожалений.

Если мы соединим наши сердца, мы засияем,
Став полярным сиянием на краю неба.
Свет и звук расцветают в моём сердце.
Я не могу удержать чувства, которые хочу выразить.

Я не сдамся, потому что шансы не нулевые.
Давайте со всей серьёзностью лететь через эти мгновения, когда мы не сдаёмся.
Если сейчас я буду держаться за своё настоящее, прошлое и будущее,
Я думаю, что буду нравится себе,
Да, за то, что я не сдаюсь.

Потому что мы все… все
Стараемся изо всех сил,
Чтобы исполнить наши желания,
Наш цветок расцветает.
Пока мы все гонимся за своими мечтами,
Мы очередной день полны волнения, расцветём же во всей красе.

Надежда, о которой мы поём всем телом,
Пусть она достигнет всех уголков мира.
Моё сердце пляшет от света и звука.
Давайте все вместе здесь,
Здесь петь.

Это красиво и эфемерно, как полярное сияние?
Но, но я не исчезну.
Я хочу всегда, всегда цвести пышно.
Я хочу цвести.

Я хочу, чтобы мы взялись за руки,
Улыбнувшись, что мы самые классные.
Кажется, у меня пот попал в глаза…

Я благодарна сейчас за своё настоящее, прошлое и будущее.
Если я буду оставаться той, кто не сдаётся,
Мне предстоит ещё долгий путь.

Я не сдамся, потому что шансы не нулевые.
Я буду со всей серьёзностью лететь через эти мгновения, когда я не сдаюсь.
Если сейчас я буду держаться за своё настоящее, прошлое и будущее,
Я думаю, что буду нравится себе,
Да, за то, что я не сдаюсь.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


I want to believe that always,
Despite all my weaknesses and doubts,
I will smile at the future and talk about it.
My present is also like the dream I saw that day.

As the seasons change, the meaning of our meetings also changes.
We begin to treasure them very much.
Leaping over them and leaving them behind, everyone, shine.
Shine, so that there are no regrets left.

If we connect our hearts, we will shine,
Becoming the aurora at the edge of the sky.
Light and sound bloom in my heart.
I can’t hold back the feelings I want to express.

I won’t give up, because the chances are not zero.
Let’s fly with all seriousness through these moments, when we don’t give up.
If I hold on to my present, past and future now,
I think I’ll like myself,
Yeah, for not giving up.

Because we’re all…all
Trying our hardest,
To make our dreams come true,
Our flower is blooming.
As we all chase our dreams,
We’re filled with excitement for another day, bloom in all our glory.

The hope we sing about with our whole bodies,
Let it reach every corner of the world.
My heart is dancing with light and sound.
Let’s all together here,
Here sing.

Is it beautiful and ephemeral, like the aurora?
But, but I won’t disappear.
I want to always, always bloom lushly.
I want to bloom.

I want us to hold hands,
Smiling that we’re the coolest.
I think I got sweat in my eyes…

I’m grateful for my present, past and future now.
If I stay the one, who doesn’t give up,
I still have a long way to go.

I won’t give up, because the chances are not zero.
I’ll fly with all seriousness through these moments, when I don’t give up.
If I hold on to my present, past and future right now,
I think I’ll like myself,
Yes, for not giving up.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный