Artist / 歌手: Caho / 果歩
Title / 曲名: Mahou / 魔法 / Волшебство / Magic
Anime «Chichi wa Eiyuu, Haha wa Seirei, Musume no Watashi wa Tenseisha. / Dad is a hero, Mom is a spirit, I’m a reincarnator» opening theme
アニメ「父は英雄、母は精霊、娘の私は転生者。」オープニングテーマ
Аниме «Мой отец — герой, моя мать — дух, а я переродилась их дочерью» опенинг
Lyrics
Mahou mitai yasashisa wa itsumo
Atashi wo sukoshi tsuyoku shiteiru
Souzou koete kirameite
Dokomademo ikeru you na kimochi ni nareru no
Madobe ni sashikonda hikari ga
Yake ni atatakakute
Itsumo no egao de
“Okita no?” nante kiku kara terekusai
Itsuka, moratta yasashisa wo
Sotto sodatete yukitai
Itsuka, moratta aijou wo
Kitto dareka ni watashitai
Soba ni aru dake de itoshii mono bakari
Mabushii hibi wa
Mahou mitai yasashisa wa itsumo
Atashi wo sukoshi tsuyoku shiteiru
Souzou koete kirameite
Dokomademo ikeru you na kimochi ni nareru no
Yuugure ni nobiteiru kage ga
Yake ni samishikute
Itsumo no egao wo
Omoidashite hitori de hohoende terekusai
Itsuka, moratta yasashisa wo
Sotto sodateteyukitai
Itsuka, moratta aijou wo
Kitto dareka ni watashitai
Soba ni aru no ni shiranai koto bakari
Mabushii hibi ni
Mahou kaketa shiawase wa itsumo
Atashi no soba de kagayaiteru no ni
Itsushika mou wasureteta
Nakidashisou na toki bakari omoidashiteru
Ano sora no mukou de anata ga
Waratteirareru you ni
Atashi rashiku itai no ni
Mahou mitai yasashisa wa itsumo
Atashi wo sukoshi tsuyoku shiteiru
Souzou koete kirameiteyuke
Mahou mitai kono kimochi zutto
Mukashi kara shitteru takaramono mitai
Kienai you ni dakishimete
Atashi wa ashita kara mo ikiteyukeru no
Kono mahou tokenai you ni ikiteyukeru no
歌詞
魔法みたい優しさはいつも
あたしを少し強くしている
想像越えて煌めいて
どこまでも行けるような気持ちになれるの
窓辺に差し込んだ光が
やけに温かくて
いつもの笑顔で
「起きたの?」なんて聞くから照れくさい
いつか、もらった優しさを
そっと育ててゆきたい
いつか、もらった愛情を
きっと誰かに渡したい
そばにあるだけで愛しいものばかり
眩しい日々は
魔法みたい優しさはいつも
あたしを少し強くしている
想像越えて煌めいて
どこまでも行けるような気持ちになれるの
夕暮れに伸びている影が
やけに寂しくて
いつもの笑顔を
思い出してひとりで微笑んで照れくさい
いつか、もらった優しさを
そっと育ててゆきたい
いつか、もらった愛情を
きっと誰かに渡したい
そばにあるのに知らないことばかり
眩しい日々に
魔法かけた幸せはいつも
あたしのそばで輝いてるのに
いつしかもう忘れてた
泣き出しそうな時ばかり思い出してる
あの空の向こうであなたが
笑っていられるように
あたしらしくいたいのに
魔法みたい優しさはいつも
あたしを少し強くしている
想像越えて煌めいてゆけ
魔法みたいこの気持ちずっと
昔から知ってる宝物みたい
消えないように抱きしめて
あたしは明日からも生きてゆけるの
この魔法解けないように生きてゆけるの
Русский перевод
Твоя доброта, похожая на волшебство,
Всегда делает меня немного сильнее.
Сияя ярче, чем можно себе представить,
Она даёт мне ощущение, что я могу отправиться куда угодно.
Свет, льющийся из окна,
Такой невероятно тёплый.
Когда ты со своей обычной улыбкой
Спрашиваешь: «Ты уже проснулась?», мне становится неловко.
Я хочу бережно взращивать
Доброту, которую я когда-то получила от тебя.
Я хочу непременно передать кому-то ещё
Любовь, которую я когда-то получила от тебя.
Просто потому что они рядом со мной, есть так много дорогих мне вещей.
Эти ослепительные дни…
Твоя доброта, похожая на волшебство,
Всегда делает меня немного сильнее.
Сияя ярче, чем можно себе представить,
Она даёт мне ощущение, что я могу отправиться куда угодно.
Моя растянувшаяся в сумерках тень
Выглядят невероятно одинокой.
Вспоминая твою обычную улыбку,
Я улыбаюсь в одиночестве, чувствуя себя неловко.
Я хочу бережно взращивать
Доброту, которую я когда-то получила от тебя.
Я хочу непременно передать кому-то ещё
Любовь, которую я когда-то получила от тебя.
Даже если они рядом со мной, есть так много вещей, которых я ещё не знаю,
В эти ослепительные дни.
Счастье, которое наложило на меня волшебство,
Всегда сияет рядом со мной.
Но в какой-то момент я просто забыла о нём
И вспоминаю только тогда, когда готова расплакаться.
Я хочу оставаться самой собой,
Чтобы ты мог улыбаться
За пределами этого неба.
Твоя доброта, похожая на волшебство,
Всегда делает меня немного сильнее.
Пусть она сияет ярче, чем можно себе представить.
Это чувство, похожее на волшебство, всегда было
Как сокровище, которое я знаю с давних пор.
Крепко обнимая его, чтобы оно не исчезло,
Я смогу жить дальше и начиная с завтрашнего дня.
Я могу жить дальше, чтобы это волшебство не рассеялось.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Your kindness that’s like magic
Always makes me a little stronger.
Shining brighter than I could imagine,
It makes me feel like I could go anywhere.
The light, pouring through the window,
Is so incredibly warm.
When you with your usual smile
Ask: «Are you awake yet?», I feel uneasy.
I want to carefully cultivate
The kindness I once received from you.
I want to certainly pass on to someone else
The love I once received from you.
Just because they are near me, there are so many things dear to me.
These dazzling days…
Your kindness that’s like magic
Always makes me a little stronger.
Shining brighter than I could imagine,
It makes me feel like I could go anywhere.
My shadow, stretching in the twilight,
Looks incredibly lonely.
Remembering your usual smile,
I smile alone, feeling uneasy.
I want to carefully cultivate
The kindness I once received from you.
I want to certainly pass on to someone else
The love I once received from you.
Even if they are near me, there are so many things I still don’t know
In these dazzling days.
The happiness that cast magic on me
Always shines near me.
But at some point I simply forgot about it
And I remember it only when I’m ready to cry.
I want to remain myself,
So that you can smile
Beyond this sky.
Your kindness that’s like magic
Always makes me a little stronger.
Let it shine brighter than I could imagine.
This feeling that’s like magic has always been
Like a treasure I’ve known for a long time.
Holding it tightly, so it won’t disappear,
I can live on and starting tomorrow.
I can live on, so this magic won’t fade.
English translation from japanese: Prosvetlennyi