BURNOUT SYNDROMES — Ginsekai (Mashiro no Oto OP2)

Исполнитель: BURNOUT SYNDROMES
Песня: Ginsekai / Серебряный мир
Аниме: Mashiro no Oto / Чистый звук
Описание: 2й опенинг

Текст песни Русский перевод
Shiroi iki wo hakidashite
Fumidasu tabi maichiru yukikemuri
Ima me no mae ni hirogaru
Hateshi naki ichimen no ginsekai
Каждый раз, когда, выдыхая белый клуб воздуха,
Ты делаешь очередной шаг, на тебя садятся кружащиеся снежинки.
Сейчас перед твоими глазами расстилается
Бескрайний полностью серебряный мир.
Hieta kuuki wa kokochiyoi
Onore no rinkaku ga mieru you de
Mafuraa kitsuku makitsuke
Kajikanda te de koboku kakiwakeru
Холодный воздух такой приятный.
Кажется, что в нём проступают твои очертания.
Плотнее обернув шарф вокруг своей шеи,
Ты расталкиваешь закоченевшими руками сухие ветки деревьев.
Usugurai hora no oku
Nukunuku to shita kurayami sute oe
Fubuki no mukou de kimi wo matteiru
Akatsuki no hikari…
Выбрось, выгони тёплую и уютную тьму
Из глубины своей полутёмной пещеры.
По ту сторону метели тебя ждёт
Свет утренней зари…
Harukaze wa itsumo tsuyoku fuiteiru
Yume ni wakitatsu mune no oku kara
Inochi wo moyashite kimi ga tooru toki
Sakura mo ume mo isoide saku
Весенний ветерок всегда дует так сильно,
Пробуждая из глубины сердца наши мечты.
Сжигай свою жизнь, когда ты проходишь,
Даже сакуры и сливы спешат быстрее зацвести.
Hakushi no gakufu no gotoki ashita ni
Kizame ashioto kimi no shinfonii
В завтра, похожем на ноты на чистом листе,
Высеки звуком шагов свою симфонию.
Shinyou jurin no rabirinsu
Samayotte wa mata moto no basho ni deru
Doudou meguri no hibi ga
Seikai ruuto wo jojo ni abakidasu
Ты бродишь в лабиринте хвойного леса,
Вновь возвращаясь в исходное место.
Но эти одинаково повторяющиеся дни
Постепенно раскрывают тебе правильный маршрут.
Oto sura kooru hyoutenka
Sakebedo kyuujo wa nozomenai
Risou oimotomu mono wa itsudatte
Kogoeru hodo hitori
При температуре, при которой даже звуки замерзают,
Сколько ни кричи, надежды на спасение нет.
Тот, кто добивается своих идеалов,
Всегда замерзает от одиночества.
Harukaze wa itsumo tsuyoku fuiteiru
Mirai ni sukumu senaka wo osu
Hibana wo chirashite kimi ga hoeru toki
Anagumatachi mo hora wo haidasu
Весенний ветерок всегда дует так сильно,
Подталкивая в спину цепенеющих перед будущим.
Рассыпай свои искры, когда ты кричишь,
Даже барсуки выползают из своих нор.
Wow… Воо…
Fubuki no mukou de kimi wo matteiru
Akatsuki no hikari…
По ту сторону метели тебя ждёт
Свет утренней зари…
Hitohana sakase ni kono yo ni kita
Sanjuuroku dokobu no hi wo kakaete
Ты пришёл в этот мир, чтобы заставить расцвети один цветок.
Держи свой огонь на температуре тридцать шесть с половиной градусов.
Harukaze wa itsumo tsuyoku fuiteiru
Yume ni wakitatsu mune no oku kara
Inochi wo moyashite kimi ga tooru toki
Sakura mo ume mo isoide saku
Весенний ветерок всегда дует так сильно,
Пробуждая из глубины сердца наши мечты.
Сжигай свою жизнь, когда ты проходишь,
Даже сакуры и сливы спешат быстрее зацвести.
Yukidoke wa matteitatte konai
Kimi wa harukaze
Michi hiraiteike
Сколько таяния снега ни жди, оно не наступит.
Ты – весенний ветерок.
Проложи путь в неизвестное.
Shiroi iki wo hakidashite
Kechirasu tabi kirameku yuki shibuki
Kyou mo kimi wo yondeiru
Wadachi naki ichimen no ginsekai
Каждый раз, когда, выдыхая белый клуб воздуха,
Ты разбрасываешь пинком снег, его брызги искрятся.
Сегодня тебя опять зовёт
Этот непроторенный полностью серебряный мир.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный