BURNOUT SYNDROMES — PHOENIX (Haikyuu!! To the Top OP)

Artist: BURNOUT SYNDROMES
Song title: PHOENIX
Anime «Haikyuu!! To the Top» opening theme

Lyrics


Tsumeato ga nokoru kurai
Kobushi wo kataku nigirishime
Ima orenji no hikari no naka e
Wow oh

Itsu ni naku ase ga mi wo hikisaku
Michi naru hai suteeji e
“Chou auee” “kachime wa nee”
Nukashiteireba ii

Kizu wo osore habatakanu jinsei nante
Hakusei to kawaranai
Hito wa isshou yume to kandou kurai ikiteku
Itai kurai hanero shinzou

Torihada ga tomaranai
Inochi ga atsuku moeteiru
Genkai no saki sono saki de
Tatakau yorokobi

Arittake wo tokihanate
Kachimake sura mo dokoka tooku
Toki wo tometa kono isshun ga
Suroo mooshon de kirameku
Saa saa saa
Abarena

Shizumarikaeru ugou
Kyougou no ugomeku suteeji e
“Suki” ijou “tokui” miman
Donna yume mo soko ga sutaato

Shouri no aji wa rakushou yori
Akusenkutou no sue ga bimi
Daiyamondo mitaku koudo ageta kizuna de
Teki no teppeki kudaite

Torihada ga tomaranai
Inochi ga atsuku moeteiru
Nekkyou no hate gokan wa kare
Sekai ni toketeku

Kamikaze wo makiokose
Shinjiru mono wo kaze wa osu
Kin ni kagayaku ano hoshi made
Mi wo kona ni shinagara tobe

Necchuu dekiru yume ga aru nara
Moetsukiru koto wo osorenaide
Agero ondo mune no honoo
Orenji no mukou
Aoku yurameku seishun e

Nando demo tachiagare
Hokori takaki fushichou no you ni
Kono orenji no hikari no naka de

Torihada ga tomaranai
Inochi ga atsuku moeteiru
Genkai no saki sono saki de
Tatakau yorokobi

Arittake wo tokihanate
Kachimake sura mo dokoka tooku
Toki wo tometa kono isshun ga
Suroo mooshon de kirameku
Saa saa saa
Abarena

歌詞


歌手: BURNOUT SYNDROMES
曲名: PHOENIX
アニメ「ハイキュー!! TO THE TOP」オープニングテーマ

爪痕が残るくらい
拳を固く握り締め
今 オレンジの光の中へ
Wow oh

いつになく汗が身を引き裂く
未知なるハイ・ステージへ
“超アウェー”“勝ち目はねぇ”
吐かしていれば良い

傷を怖れ 羽撃かぬ人生なんて
剥製と変わらない
人は一生 夢と感動 喰らい生きてく
痛いくらい撥ねろ 心臓

鳥肌が止まらない
いのちが熱く燃えている
限界の先 その先で
戦う喜び

ありったけを 解き放て
勝ち敗けすらも何処か遠く
時を止めた この一瞬が
スローモーションで煌めく
さあ さあ さあ
暴れな

静まり返る烏合
強豪の蠢くステージへ
『好き』以上『得意』未満
どんな夢もそこがスタート

勝利の味は楽勝より
悪戦苦闘の末が美味
ダイヤモンドみたく硬度上げた絆で
敵の鉄壁 砕いて

鳥肌が止まらない
いのちが熱く燃えている
熱狂の果て 五感は枯れ 
世界に熔けてく

神風を巻き起こせ
信じる者を風は推す
黄金に輝くあの星まで
身を粉にしながら飛べ

熱中できる夢があるなら
燃え尽きることを恐れないで
上げろ 温度 胸の炎
オレンジの向こう
青く揺らめく青春へ

何度でも立ち上がれ
誇り高き不死鳥のように
このオレンジの光の中で

鳥肌が止まらない
いのちが熱く燃えている
限界の先 その先で
戦う喜び

ありったけを 解き放て
勝ち敗けすらも何処か遠く
時を止めた この一瞬が
スローモーションで煌めく
さあ さあ さあ
暴れな

Русский перевод


Исполнитель: BURNOUT SYNDROMES
Песня: Феникс
Аниме «Волейбол!! К вершине» опенинг

Сожми свой кулак с такой силой,
Чтобы остались следы от ногтей.
Настало время шагнуть в этот оранжевый свет.
Воо

Пот непривычно раздирает моё тело,
Я перехожу на неизведанную более высокую ступень.
«Совершенно недостижимо», «Шансов на победу нет» —
Ничего страшного, если это вырывается у нас.

Для того, кто не может взмахнуть крыльями, потому что боится поранить их,
Жизнь ничем не отличается от состояния чучела.
Люди проживают жизнь, проглатывая свои мечты и эмоции.
С болью отвергни это, моё сердце.

Мурашки не перестают бегать по моему телу,
Моя жизнь жарко пылает.
Преодолевая свои пределы,
Мы находит за ними радость борьбы.

Выпусти всё, что у тебя есть.
Победа или поражение ещё где-то далеко.
Этот момент, когда время останавливается,
Сверкает как в замедленной съёмке.
Давай, давай, давай
Разойдёмся на полную!

Совершенно затихшая разрозненная толпа
Выходит на сцену, где скопились сильные игроки.
Больше, чем «нравится»… меньше, чем «излюбленное»…
Любая мечта начинается там.

Вкус победы приятнее, когда это была не лёгкая победа,
А как результат ожесточённой борьбы.
С узами, твёрдость которых дошла до уровня алмаза,
Разбей воздвигнутую противником железную стену.

Мурашки не перестают бегать по моему телу,
Моя жизнь жарко пылает.
Когда иссякает энтузиазм, наши пять чувств
Увядают и растворяются в мире.

Вызови божественный ветер –
Этот ветер подталкивает тех, кто верит в него.
А потом не жалея себя лети
К той сияющей золотом звезде!

Если у тебя есть мечта, которой ты готов себя посвятить,
Не бойся ради неё выгореть дотла.
Подними температуру пламени в своей груди
И двигайся навстречу молодости,
Дрожащей синим по другою сторону оранжевого.

Поднимайся снова и снова,
Как гордая птица феникс,
В этом оранжевом свете!

Мурашки не перестают бегать по моему телу,
Моя жизнь жарко пылает.
Преодолевая свои пределы,
Мы находит за ними радость борьбы.

Выпусти всё, что у тебя есть.
Победа или поражение ещё где-то далеко.
Этот момент, когда время останавливается,
Сверкает как в замедленной съёмке.
Давай, давай, давай
Разойдёмся на полную!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Volleyball!! To the Top» opening theme

Clench your fist with such force,
To leave traces of nails.
It’s time to step into that orange light.
Wow oh

Sweat is tearing my body apart,
I’m moving to an unknown more high stage.
«It’s totally unattainable», «No chance of winning» —
It’s okay, if it breaks out from us.

For the one, who cannot flap his wings, ’cause he is afraid of hurting them,
Life is no different from the state of a scarecrow.
People go through the life, swallowing their dreams and emotions.
Reject this with pain, my heart.

The goosebumps don’t stop running through my body,
My life is burning hot.
Overcoming our limits,
We find behind them the joy of struggle.

Release everything you have.
Victory or defeat is still somewhere far away.
This moment, when time stops,
Sparkles, like it’s in slow motion.
Come on, come on, come on,
Let’s go full out!

Completely hushed scattered crowd
Enters the stage, where strong players have accumulated.
More than «like»… less than «favorite»…
Every dream starts there.

The taste of victory is sweeter, when it wasn’t an easy victory,
But as a result of a fierce struggle.
With bonds as hard as diamonds
Break the iron wall, erected by the enemy.

The goosebumps don’t stop running through my body,
My life is burning hot.
When enthusiasm dries up, our five senses
Wither and dissolve in the world.

Call the divine wind —
This wind pushes those, who believe in it.
And then fly, without sparing yourself,
To that star, shining with golden!

If you have a dream, to which you are ready to devote yourself,
Don’t be afraid to burn out to ashes for it.
Raise the temperature of the flame in your chest
And move towards the youth,
Trembling blue on the other side of orange.

Rise again and again,
Like a proud phoenix,
In that orange light!

The goosebumps don’t stop running through my body,
My life is burning hot.
Overcoming our limits,
We find behind them the joy of struggle.

Release everything you have.
Victory or defeat is still somewhere far away.
This moment, when time stops,
Sparkles, like it’s in slow motion.
Come on, come on, come on,
Let’s go full out!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный