Cerise Bouquet — Berry Merry Go Round (Love Live! Hasunosora Girls’ High School Idol Club)

Artist: Cerise Bouquet [Hinoshita Kaho (Nirei Nozomi), Momose Ginko (Sakurai Hina)]
Title: Berry Merry Go Round
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», Cerise Bouquet 7th single

Lyrics


Koubashii bataa no nioi ga
Atashitachi kara no chiketto
Kimi mo ippai oshatou kanjinai?
Chotto ajimi shiteminai?
Moshikashite jitsu wa karatou?

Saa! kaitendai no ue ni noseta
Manmarui suteeji e to
Hoippu no juutan wo
Hirogeta nara paatii taimu!

Tokimeki de sekai wo dekoreeshon
Kokoro odotteru mawatteru merii goo rando
Jiyuu kakeru kitai no konbineeshon
Omoi no mama ni zenbu nokkechaou!
Razuberii maruberii guranberii
Top-Top-Top-Topping de oishiku nare
Buruuberii burakkuberii sutoroberii
Pop-Pop-Pop-Popping de motto egao ni nare

Kondo wa choko ni shiyou kana
Chiizu mo sutegatai yo ne
Mohaya otona mo kodomo mo kankeinai!
Yokubari de ii ja nai!
Obaachan ni narou to amatou!

Saa! daisuki na ongaku wo kakete
Taisetsu na hito wo yonde
Koukishin wa kakushiaji
Korekara da yo paatii taimu!

Kirameki de sekai wo dekoreeshon
Karada odotteru hazunderu merii goo rando
Yume kakeru mirai no tenputeeshon
Nani ga okiru ka tanoshimi sugiru ne!

Imeeji yori chotto bukakkou dakedo
Yorokondemoraitai! tai!

Ikutsumo no sekai ga tsunagatte
Minna odotteru utatteru merii goo rando
Soshite mata sekai wa hirogatte
Kimi to koushite deaeta no!

Tokimeki de sekai wo dekoreeshon
Kokoro odotteru mawatteru merii goo rando
Jiyuu kakeru kitai no konbineeshon
Omoi no mama ni zenbu nokkechaou!
Razuberii maruberii guranberii
Top-Top-Top-Topping de oishiku nare
Buruuberii burakkuberii sutoroberii
Pop-Pop-Pop-Popping de motto egao ni nare
Oki ni mesaremashitara happii Yeah!

La la la la la la la la la

歌詞


歌手: スリーズブーケ[日野下花帆(CV.楡井希実), 百生吟子(CV.櫻井陽菜)]
曲名: Berry Merry Go Round
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」

香ばしいバターの匂いが
あたしたちからのチケット
君もいっぱいお砂糖感じない?
ちょっと味見してみない?
もしかして実は辛党?

さあ!回転台の上に乗せた
まん丸いステージへと
ホイップの絨毯を
広げたなら パーティータイム!

ときめきで世界をデコレーション
こころ躍ってる 回ってる メリーゴーランド
自由×期待のコンビネーション
思いのままに 全部のっけちゃおう!
ラズベリー マルベリー グランベリー
Top-Top-Top-Toppingで おいしくなれ
ブルーベリー ブラックベリー ストロベリー
Pop-Pop-Pop-Poppingで もっと笑顔になれ

今度はチョコにしようかな
チーズも捨てがたいよね
もはや おとなもこどもも関係ない!
よくばりでいいじゃない!
おばあちゃんになろうと甘党!

さあ!大好きな音楽をかけて
大切な人を呼んで
好奇心は隠し味
これからだよ パーティータイム!

きらめきで世界をデコレーション
からだ踊ってる 弾んでる メリーゴーランド
夢×未来のテンプテーション
何が起きるか 楽しみすぎるね!

イメージよりちょっと不格好だけど
喜んでもらいたい!たい!

いくつもの世界が繋がって
みんな 踊ってる 歌ってる メリーゴーランド
そしてまた世界は広がって
君とこうして出会えたの!

ときめきで世界をデコレーション
こころ躍ってる 回ってる メリーゴーランド
自由×期待のコンビネーション
思いのままに 全部のっけちゃおう!
ラズベリー マルベリー グランベリー
Top-Top-Top-Toppingで おいしくなれ
ブルーベリー ブラックベリー ストロベリー
Pop-Pop-Pop-Poppingで もっと笑顔になれ
お気に召されましたら ハッピーYeah!

La la la la la la la la la

Русский перевод


Песня: Ягодная карусель
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»

Аромат душистого масла –
Это предъявляемый нами билет.
Тебе не кажется тоже, что здесь многовато сахара?
Не хочешь попробовать немножечко?
А, может, на самом деле ты – любитель острого?

Ну же! Как только мы расстелем
Ковёр из взбитых сливок на круглой сцене,
Установленной на вращающуюся платформу,
Вечеринка начнётся!

Давай украсим мир трепетом.
Наши сердца танцуют и вращаются на карусели.
Сочетание свободы и предвкушения,
Давай украсим всё как нам нравится!
Малина, шелковица, клюква –
Пусть с топ-топ-топ-топпингом станет вкуснее.
Черника, ежевика, клубника –
Пусть от взры-взры-взры-взрыва вкуса ты улыбнёшься ещё.

Может, в следующий раз использовать шоколад?
От сыра тоже трудно отказаться, не так ли?
Взрослый ты или ребёнок – это не имеет значения!
Жадность – это нормально!
Даже у бабушек есть пристрастие к сладкому!

Ну же! Включи любимую музыку
И пригласи кого-нибудь особенного.
Любопытство – вот секретный ингредиент.
Вечеринка только начинается!

Давай украсим мир блеском.
Наши тела танцуют и оживляются на карусели.
Мечты против будущих искушений,
Не могу дождаться, что произойдёт!

Это немного нескладно по отношению к тому, как я представляла,
Но я хочу дарить радость другим! Хочу!

Множество миров связаны между собой.
Все танцуют и поют на карусели.
А потом ещё один мир раскинулся передо мной,
И вот так я смогла встретить тебя!

Давай украсим мир трепетом.
Наши сердца танцуют и вращаются на карусели.
Сочетание свободы и предвкушения,
Давай украсим всё как нам нравится!
Малина, шелковица, клюква –
Пусть с топ-топ-топ-топпингом станет вкуснее.
Черника, ежевика, клубника –
Пусть от взры-взры-взры-взрыва вкуса ты улыбнёшься ещё.
Если тебе нравится, тогда я счастлива, да!

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


The aroma of fragrant butter
Is the ticket we’re offering.
Don’t you think there’s a bit much sugar here too?
Don’t you want to try a little?
Or maybe you’re actually a fan of spicy food?

Come on! As soon as we spread
A carpet of whipped cream on the round stage
Mounted on a rotating platform,
It will party time!

Let’s decoration the world with thrill.
Our hearts dance and spin on the merry go round.
A combination of freedom and anticipation,
Let’s decoration everything however we like!
Raspberry, mulberry, cranberry –
Let it all taste better with the top-top-top-topping.
Blueberry, blackberry, strawberry –
Let you smile more with the pop-pop-pop-popping.

Maybe next time should use chocolate?
It’s hard to give up cheese too, isn’t it?
Whether you’re an adult or a child is doesn’t matter!
Greed is normal!
Even grandmas have a sweet tooth!

Come on! Turn on your favorite music
And invite someone special.
Curiosity is the secret ingredient.
The party time is just beginning!

Let’s decoration the world with glitter.
Our bodies dance and come to life on the merry go round.
Dreams versus future temptations,
I can’t wait to see what’s to come!

It’s a little awkward compared to how I image,
But I want to bring joy to others! Want!

Many worlds are connected.
Everyone dances and sings on the merry go round.
And then another world extended before me,
And that’s how I was able to meet you!

Let’s decoration the world with thrill.
Our hearts dance and spin on the merry go round.
A combination of freedom and anticipation,
Let’s decoration everything however we like!
Raspberry, mulberry, cranberry –
Let it all taste better with the top-top-top-topping.
Blueberry, blackberry, strawberry –
Let you smile more with the pop-pop-pop-popping.
If you like it, then I’m happy, yeah!

La la la la la la la la la

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный