Artist: B-Komachi [Ruby (CV: Igoma Yurie), Arima Kana (CV: Han Megumi), MEMcho (CV: Okubo Rumi)]
Title: Say What?
Anime «Oshi no Ko Season 2»
Lyrics
Umarekawatta sono saki e
(Take back, Take back)
Shinsedai no maku wo akeyou
Now open it up
Ah ah ah Beyond the limits
Ah ah ah karaku toppa shite
Ah ah ah Beyond the limits
Ah ah ah
Ready and Steady
Maiku wo choudai
Kamasu yo Showtime yeah
Mezasun nara choujou
Kono kawaisa tokujou
Sou, tenka musou (ne)
Tanoshimitai
Tada seowazu ni
Kono tensaiteki zunou no deetabeesu
Sore sanshou suru dake de watashi no peesu
Tada no yuutousei nante
Kashou hyouka gomen desu
Ima kara miseteageru
Takami no kenbutsu shichaou ka
Take 2 nai kedo daijoubu?
Ippatsu shoubu de kimechatte?
Haato itometeageru
Chuuto hanpa ja owannai yo
Say what? Say what? Say what?
Yasui kotoba ja todokanai desho
Gyakkyou norikonashite
Take back
Keep on
Misekake dake ja mou
Kudannai tsumannai
Bureeki hazu shite
Keep on
Nonsutoppu de tsukisusume
Kowashite hiraite
Why not?
Take back
Itsumo mune ni aru
Kotoba wo Spit it out
Sore ga orijinaru
Heat up, heat up
Kitto kuse ni naru
Kimi wa nomerikomu
Ikiru kate ni naru
(Alright?)
Koto naru keiken awasete rensei
Rekishi no mokugekisha ni shiteageru
Beginner kara kakeagatteku
Stardom ki ga tsuitara natteru
Superstar nante kantan nya ikanai kana?
Demo insutanto ni
Erarechau Fake words ni
Furimawasarenai you ni
Sou tada tooku no itten ni fookasu shite
Nerau no wa taikibansei
Janakute zenjin mitou no haruka ue
Yasui kakugo ja todokanai desho
Gyakkou norikonashite
Noizu mamire no
Zero to ichi no umi wo oyogu
Yokei na mono wa zenbu sutete
Say what? Say what? Say what?
Now open it up
Keep on
Misekake dake ja mou
Kudannai tsumannai
Bureeki hazu shite
Keep on
Nonsutoppu de tsukisusume
Kowashite hiraite
Tsugi no suteeji e
Jibun jishin no mirai wo
Ubawareta ai wo
Uh uh uh I will take it back
Togireta omoi wo
Ushinatta chikai wo
Tsukande tagutte
Why not?
Take back
Ah ah ah Beyond the limits
Ah ah ah karaku toppa shite
Ah ah ah Beyond the limits
Ah ah ah
歌詞
歌手: B小町[ルビー(CV.伊駒ゆりえ)、有馬かな(CV.潘めぐみ)、MEMちょ(CV.大久保瑠美)]
曲名: Say What?
アニメ「推しの子 第2期」
生まれ変わったその先へ
(Take back ×2)
新世代の幕を開けよう
Now open it up
Ah ah ah Beyond the limits
Ah ah ah 軽く突破して
Ah ah ah Beyond the limits
Ah ah ah
Ready & Steady
マイクを頂戴
かますよShowtime yeah
めざすんなら頂上
この可愛さ特上
そう、天下無双(ねっ)
楽しみたい
ただ背負わずに
この天才的頭脳のデータベース
それ参照するだけで私のペース
ただの優等生なんて
過小評価ゴメンです
今から魅せてあげる
高みの見物しちゃおうか
Take2ないけど大丈夫?
一発勝負で決めちゃって?
ハート射止めてあげる
中途半端じゃ終わんないよ
Say what? (×3)
安い言葉じゃ届かないでしょ
逆境乗りこなして
Take back
Keep on
見せかけだけじゃもう
くだんないつまんない
ブレーキ外して
Keep on
ノンストップで突き進め
壊して 拓いて
Why not?
Take back
いつも胸にある
言葉をSpit it out
それがオリジナル
Heat up, heat up
きっとクセになる
君はのめり込む
生きる糧になる
(Alright?)
異なる経験合わせて錬成
歴史の目撃者にしてあげる
Beginner から駆け上がってく
Stardom 気がついたらなってる
Superstar なんて簡単にゃいかないかな?
でもインスタントに
得られちゃうFake wordsに
振り回されないように
そうただ 遠くの一点にフォーカスして
狙うのは大器晩成
じゃなくて前人未到の遥か上
安い覚悟じゃ届かないでしょ
逆境乗りこなして
ノイズまみれの
0と1の海を泳ぐ
余計なものは全部捨てて
Say what? (×3)
Now open it up
Keep on
見せかけだけじゃもう
くだんないつまんない
ブレーキ外して
Keep on
ノンストップで突き進め
壊して 拓いて
次のステージへ
自分自身の未来を
奪われた愛を
Uh uh uh I will take it back
途切れた想いを
失った誓いを
掴んで 手繰って
Why not?
Take back
Ah ah ah Beyond the limits
Ah ah ah 軽く突破して
Ah ah ah Beyond the limits
Ah ah ah
Русский перевод
Песня: Что сказать?
Аниме «Звёздное дитя 2»
Вернувшись в то место, где мы переродились,
(Вернём своё, вернём своё)
Поднимем занавес над новым поколением.
Пора открыть его.
А-а-а, за пределы,
А-а-а, прорвёмся с лёгкостью.
А-а-а, за пределы,
А-а-а.
На старт, внимание.
Дайте мне микрофон.
Мы сразим вас наповал, шоу начинается, да.
Если метить куда, то только на вершину.
Наша милота высшего уровня.
Верно, нам нет равных (Эй)
Я просто хочу наслаждаться этим,
Не взваливая на себя лишнего.
База данных моего гениального мозга,
Просто обращаясь к ней, я действую в своём темпе.
Как обычная отличница,
Простите, что недооцениваю вас.
Теперь мы очаруем вас.
Можно нам посмотреть на вас с высоты?
Второго дубля не будет, но это нормально?
Решим исход одним ударом?
Мы завоюем ваши сердца.
Мы не остановимся на полпути.
Что сказать? Что сказать? Что сказать?
Простыми слова не достучаться до вас, верно?
Преодолеем все невзгоды.
Вернём своё.
Продолжим.
Сколько можно просто притворяться,
Это бессмысленно, это просто скучно.
Отпустим тормоза.
Продолжим.
Движемся вперёд без остановки.
Разрушим всё, чтобы проложить свой путь.
Почему бы и нет?
Вернём своё.
Выплесни слова,
Которые всегда в твоём сердце.
Это будет оригинально.
Разогрейся, разогрейся.
Ты наверняка привыкнешь к этому.
Ты пристрастишься к этому.
Это станет подпиткой для твоей жизни.
(Хорошо?)
Сличая наш различный опыт, мы обучаемся.
Мы сделаем вас свидетелями истории.
От новичков мы стремительно приближаемся
К славе, если ты заметила, ты становишься
Суперзвездой, но так ли это просто?
Но, чтобы не поддаться
Мгновенно выпаливаемым
Фальшивым словам,
Просто сосредоточься на далёкой точке.
Мы стремимся не к постепенному раскрытию таланта,
А к недостижимому превосходству над всеми.
С простой решимостью этого не достичь.
Преодолеем все невзгоды.
Мы плывём по морю нулей и единиц,
Наполненному шумом.
Отбросим же всё ненужное.
Что сказать? Что сказать? Что сказать?
Пора открыть его.
Продолжим.
Сколько можно просто притворяться,
Это бессмысленно, это просто скучно.
Отпустим тормоза.
Продолжим.
Движемся вперёд без остановки.
Разрушим всё, чтобы проложить свой путь
К новой сцене.
Моё собственное будущее,
Отнятая у меня любовь,
У-у-у, я верну их себе.
Оборванные чувства,
Потерянная клятва,
Схвати их и притяни к себе.
Почему бы и нет?
Вернём своё.
А-а-а, за пределы,
А-а-а, прорвёмся с лёгкостью.
А-а-а, за пределы,
А-а-а.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «Their Idol’s Children Season 2»
Returning to the place, where we were reborn,
(Take back, take back)
Let’s raise the curtain on the new generation.
Now open it up.
Ah-ah-ah, beyond the limits,
Ah-ah-ah, break through with ease.
Ah-ah-ah, beyond the limits,
Ah-ah-ah.
Ready and steady.
Give me the microphone.
We’ll blow you away, it’s showtime, yeah.
If going to aim somewhere, then only at the top.
Our sweetness is top-notch.
Right, we’re second to none (Hey)
I just want to enjoy it,
Without taking on too much.
My genius mind’s database,
Just by accessing it, I’m taking it at my own pace.
As an ordinary excellent student,
I’m sorry for underestimating you.
Now we’ll charm you.
Can we look down on you from above?
There won’t be a take two, but is that okay?
Decide the outcome with one blow?
We’ll win your hearts.
We’ll not stop halfway.
Say what? Say what? Say what?
Simple words will not reach you, right?
Overcome all adversity.
Take back.
Keep on.
How long can you just pretend,
It’s meaningless, it’s just boring.
Release the brakes.
Keep on.
Move forward without stopping.
Destroy everything, to pave our way.
Why not?
Take back.
Spill out the words,
Which are always in your heart.
It will be original.
Heat up, heat up.
You’ll definitely get used to it.
You’ll become addicted to it.
It will become nourishment for your life.
(Alright?)
By comparing our different experiences, we learn.
We’ll make you a witness of history.
From beginners we’re rapidly approaching to
Stardom, if you noticed, you’re becoming
Superstar, but is it that easy?
But, to not to succumb
To instantly blurted out
False words,
Just focus on a distant point.
We’re not striving for the gradual revelation of talent,
But for an unattainable superiority over everyone.
With simple determination it will not be achieved.
Overcome all adversity.
We’re swimming on a sea of zeros and ones
Filled with noise.
Discard all unnecessary things.
Say what? Say what? Say what?
Now open it up.
Keep on.
How long can you just pretend,
It’s meaningless, it’s just boring.
Release the brakes.
Keep on.
Move forward without stopping.
Destroy everything, to pave our way.
To a new stage.
My own future,
Love taken from me,
Uh-uh-uh, I will take it back.
The broken feelings,
The lost oath,
Grab them and pull them to you.
Why not?
Take back.
Ah-ah-ah, beyond the limits,
Ah-ah-ah, break through with ease.
Ah-ah-ah, beyond the limits,
Ah-ah-ah.
English translation from japanese: Prosvetlennyi