Ave Mujica — KiLLKiSS (BanG Dream!)

Artist: Ave Mujica (Doloris / Misumi Uika (Sasaki Rico), Mortis / Wakaba Mutsumi (Watase Yuzuki), Timoris / Yahata Umiri (Okada Mei), Amoris / Yuutenji Nyamu (Yonezawa Akane), Oblivionis / Togawa Sakiko (Takao Kanon))
Title: KiLLKiSS
Game «BanG Dream!», Ave Mujica 2nd single

Lyrics


Masagurarete tarenagasu oto no nai oto amaneku
Namae wo suteta no ne anata no mozaiku ga naiteru
Can not, can not, not, not, not deny
Magire mo naku shinjitsu
Saa azukete kaiki suru you ni

Enerugii wa saikuru sou ima wa mujuuryoku
Shouchouteki na pareedo
Kono tsukiyo ni aoge yo aoge
‘Completeness’
Aa inochi no hi wo kakage

KiLLKiSS judy.., KiLLKiSS jude.., KiLLKiSS juda..,
Azamuite
KiLLKiSS judy.., KiLLKiSS jude.., KiLLKiSS juda..,
Dakishimete
Nee muboubi da ne utsukushii tawamure ni
Hito wa kowareteyuku
Okashii wa ne

‘Cuz we’re all alone, alone
Kamishimete mo mada itamu nara

Te wo age koinegae
Oh, when you bleed, wakusei ni sou sono kage wo nobase
Nee watashi no hoshi ga shiritagatteiru wa saa
You bleed, yes, bleed sono chi de
Sora no gosenfu wo kakikaereba
Code ‘KiLLKiSS’ uh..,

KiLLKiSS judy.., KiLLKiSS jude.., KiLLKiSS juda..,
Azamuite
KiLLKiSS judy.., KiLLKiSS jude.., KiLLKiSS juda..,
Dakishimete
Nee akarasama ne minikui shuukyoku ni
Subete ga kawatteyuku
Hakanai no ne

Sou kono mama kowarete

歌詞


歌手: Ave Mujica (ドロリス/三角初華(佐々木李子)、モーティス/若葉睦(渡瀬結月)、ティモリス/八幡海鈴(岡田夢以)、アモーリス/祐天寺にゃむ(米澤茜)、オブリビオニス/豊川祥子(高尾奏音))
曲名: KiLLKiSS
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」

弄られて垂れ流す 音のない音遍く
名前を捨てたのね あなたのモザイクが泣いてる
can not, can not, not, not, not deny
紛れもなく真実
さあ 預けて 回帰するように

エネルギーはサイクル そう いまは無重力
象徴的なパレード
この月夜に仰げよ仰げ
‘completeness’
嗚呼 命の灯を掲げ

KiLLKiSS judy.., KiLLKiSS jude.., KiLLKiSS juda..,
欺いて
KiLLKiSS judy.., KiLLKiSS jude.., KiLLKiSS juda..,
抱きしめて
ねぇ 無防備だね 美しい戯れに
人は壊れてゆく
可笑しいわね

‘cuz we’re all alone, alone
噛み締めても まだ痛むなら

手を挙げ 希え
oh, when you bleed, 惑星に そう その影を伸ばせ
ねぇ 私の世界(ほし)が知りたがっているわ さあ
you bleed, yes, bleed その血で
天(そら)の五線譜を書き換えれば
code ‘KiLLKiSS’ uh..,

KiLLKiSS judy.., KiLLKiSS jude.., KiLLKiSS juda..,
欺いて
KiLLKiSS judy.., KiLLKiSS jude.., KiLLKiSS juda..,
抱きしめて
ねぇ あからさまね 醜い終局に
すべてが変わってゆく
儚いのね

そう このまま 壊れて

Русский перевод


Песня: Убийственный поцелуй
Игра «Ура мечте!»

Манипулируемый извергающийся беззвучный звук распространяется повсюду.
Ты отбросила своё имя, твоя мозаика плачет.
Невозможно, невозможно, никак, никак, никак отрицать это.
Это неоспоримая истина.
Теперь доверься ей, чтобы вернуться назад.

Энергия течёт в круговороте, да, сейчас в невесомости.
Это символический парад.
Взгляни на эту лунную ночь, взгляни на неё.
Вот она «полнота».
Ах, подними над головой свет жизни.

Убийственный поцелуй, джуди.., убийственный поцелуй, джудэ.., убийственный поцелуй, джуда..,
Обмани.
Убийственный поцелуй, джуди.., убийственный поцелуй, джудэ.., убийственный поцелуй, джуда..,
Обними крепко.
Эй, люди так беззащитны, они сломлены
Твоей прекрасной игрой.
Как это странно.

Потому что мы совсем одни, одни,
Если даже после осмысления этого нам всё равно будет больно…

Подними руки, умоляй.
Ох, пока ты истекаешь кровью, отбрасывай, да, свою тень на планету.
Эй, мой мир жаждет узнать тебя, ну же.
Ты истекаешь кровью, да, истекаешь кровью.
Если переписать партитуру неба,
Кодом будет «Убийственный поцелуй», ух..,

Убийственный поцелуй, джуди.., убийственный поцелуй, джудэ.., убийственный поцелуй, джуда..,
Обмани.
Убийственный поцелуй, джуди.., убийственный поцелуй, джудэ.., убийственный поцелуй, джуда..,
Обними крепко.
Эй, это очевидно, всё меняется
В сторону ужасного финала.
Как это эфемерно.

Да, просто сломайся.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Manipulated erupting silent sound spreads everywhere.
You have cast aside your name, your mosaic is crying.
Can not, can not, not, not, not deny.
This is the undeniable truth.
Now trust it, to return back.

Energy flows in a circle, yeah, now in zero gravity.
This is a symbolic parade.
Look at this moonlit night, look at it.
It’s, «completeness».
Ah, raise the light of life above your head.

KiLLKiSS judy.., KiLLKiSS jude.., KiLLKiSS juda..,
Deceive.
KiLLKiSS judy.., KiLLKiSS jude.., KiLLKiSS juda..,
Hold tight.
Hey, people are so defenseless, they are broken down
By your beautiful game.
How strange.

‘Cuz we’re all alone, alone,
If even after we realize it it still hurts…

Raise your hands, beg.
Oh, when you bleed, cast, yeah, your shadow on the planet.
Hey, my world is thirsty to know you, come on.
You bleed, yes, bleed with blood.
If I rewrote the score of the sky,
The code would be «KiLLKiSS», uh..,

KiLLKiSS judy.., KiLLKiSS jude.., KiLLKiSS juda..,
Deceive.
KiLLKiSS judy.., KiLLKiSS jude.., KiLLKiSS juda..,
Hold tight.
Hey, it’s obvious, everything is changing
Towards a terrible final.
How ephemeral.

Yeah, just break down.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный