ASCA — Rinne (Edens Zero 2nd Season ED1)

Artist: ASCA
Song title: Rinne
Anime «Edens Zero 2nd Season» 1st ending theme

Lyrics


Nee wasurenaide
Donna toki mo kimi wo omou hito ga iru
Nee osorenaide
Kodoku wa mou kioku no soko kakuretan da yo

Sekai wa ibitsu de utsukushikute owaranai pazuru da
Tarinai piisu sagashite
Samayoinagara aruita
Saihate ni tadoritsuku made

Sayonara meguri meguru rinne no kaikou
Hakanaku yuragi yureru yasashii hikari
Kienai you ni tayasanai you ni
Mamori tsuzukeru to chikai wo kakageta

Hanabira hirari hirari hora maichiru tabi
Setsuna ni umare kuchiteku ai kasaneta
Donna kimi mo kimi ga kimi nara
Daijoubu ikiteku koto wa kowakunai

Nee wasurenaide
Kimi ga iru to daremo shiranai boku ga saku
Nee kakusanaide
Kataku tojita mabuta wo sotto hodokitain da yo

Mou ichido sekai no matataku aida dake
Te to te toriatte bokura susumu koto ga dekiru darou

Daremo ga tsumuida inochi dakara

Nijinde tsutaitsutau namida ga kanaeta
Hitoshirezu mebuku shiroi noosu pooru
Karenai you ni sakihokoru you ni
Yogoreta kanashimi wa kurikaesanai

Sayonara meguri meguru rinne no kaikou
Hakanaku yuragi yureru yasashii hikari
Kienai you ni tayasanai you ni
Mamori tsuzukeru to chikai wo kakageta

Hanabira ga hirari hirari hora maichiru do
Setsuna ni umarete kuchiteku ai kasaneta
Donna kimi mo kimi ga kimi nara
Daijoubu kono te wa nidoto
Daijoubu hanashi wa shinai yo
Daijoubu ikiteku koto wa kowakunai

歌詞


歌手: ASCA
曲名: リンネ
アニメ「EDENS ZERO 第2期」エンディングテーマ1

ねぇ 忘れないで
どんな時も 君を想う人がいる
ねぇ 恐れないで
孤独はもう 記憶の底 隠れたんだよ

世界は歪で美しくて 終わらないパズルだ
足りないピース探して
彷徨いながら 歩いた
最果てに辿り着くまで

さよなら 巡り巡る 輪廻の邂逅
儚く揺らぎ揺れる 優しい光
消えないように 絶やさないように
守り続けると 誓いを掲げた

花びら ひらりひらり ほら舞い散る度
刹那に生まれ朽ちてく愛重ねた
どんな君も 君が君なら
大丈夫 生きてくことは怖くない

ねぇ 忘れないで
君が居ると 誰も知らない僕が咲く
ねぇ 隠さないで
固く閉じた瞼をそっと 解(ほど)きたいんだよ

もう一度 世界の瞬く間だけ
手と手取り合って僕ら進むことが出来るだろう

誰もが紡いだ命だから

滲んで 伝い伝う 涙が叶えた
人知れず芽吹く白いノースポール
枯れないように 咲き誇るように
汚れた悲しみは繰り返さない

さよなら 巡り巡る 輪廻の邂逅
儚く揺らぎ揺れる 優しい光
消えないように 絶やさないように
守り続けると 誓いを掲げた

花びらが ひらりひらり ほら舞い散る度
刹那に生まれて朽ちてく愛重ねた
どんな君も 君が君なら
大丈夫 この手は二度と
大丈夫 離しはしないよ
大丈夫 生きてくことは怖くない

Русский перевод


Исполнитель: ASCA
Песня: Колесо сансары
Аниме «Нулевой Эдем 2» 1й эндинг

Эй, не забывай,
Что всегда есть кто-то, кто думает о тебе.
Эй, не забывай,
Что одиночество уже сокрыто на дне твоих воспоминаний.

Мир – это искажённая и прекрасная бесконечная головоломка.
В поисках его недостающих кусочков
Мы всё время потерянно блуждаем по нему,
Пока не достигаем своего конца.

Прощайте случайные встречи с продолжающим вращаться колесом сансары.
Чтобы не дать потухнуть, не дать прерваться
Этому мерцающему, дрожащему нежному свету,
Я поклялась, что буду продолжать сохранять его.

Раз за разом, когда лепестки цветов опадают в своём трепетном танце,
В одно мгновение рождается и разрушается любовь.
Кто бы ты ни был, пока ты остаёшься самим собой,
Всё в порядке, тебе не нужно бояться жить.

Эй, не забывай,
Что, потому что есть ты, расцветают мои стороны, которых никто не знает.
Эй, не забывай,
Что я хочу нежно разлепить твои плотно сомкнутые веки.

Надеюсь, что ещё раз хотя бы одно мгновение этого мира
Мы сможем рука об руку двигаться вперёд.

Потому что это жизнь, которую мы все плетём…

Слёзы, которые расплываются и текут по моим щекам, смогли сделать реальным,
Чтобы цветы тайком проросли на белом северном полюсе.
Чтобы они не завяли, чтобы расцвели во всей красе,
Я не дам повториться этой грязной печали.

Прощайте случайные встречи с продолжающим вращаться колесом сансары.
Чтобы не дать потухнуть, не дать прерваться
Этому мерцающему, дрожащему нежному свету,
Я поклялась, что буду продолжать сохранять его.

Раз за разом, когда лепестки цветов опадают в своём трепетном танце,
В одно мгновение рождается и разрушается любовь.
Кто бы ты ни был, пока ты остаёшься самим собой,
Всё в порядке, я больше никогда вновь,
Всё в порядке, не отпущу твою руку.
Всё в порядке, тебе не нужно бояться жить.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The wheel of Samsara

Hey, don’t forget
That there is always someone, who thinks of you.
Hey, don’t forget
That loneliness is already hidden at the bottom of your memories.

The world is a distorted and beautiful endless puzzle.
In search of its missing pieces
We wander through it all the time,
Until we reach our end.

Farewell to chance encounters with the wheel of samsara that continues to spin.
To not to let go out, to not to let be interrupted
The flickering, trembling gentle light,
I vowed that I would continue to keep it.

Time after time, as the flower petals fall in their quivering dance,
Love is born and destroyed in an instant.
Whoever you are, as long as you are yourself,
It’s okay, you don’t have to be afraid to live.

Hey, don’t forget
That because there are you, sides of me that no one knows bloom.
Hey, don’t forget
That I want to gently open your tightly closed eyelids.

I hope that once again at least one moment of this world
We will be able to move forward hand in hand.

Because this is the life we all weave…

The tears that blur and run down my cheeks was able to make it real
For the flowers to sprout secretly at the white north pole.
So that they don’t wither, so that they bloom in all their glory,
I won’t let this dirty sadness happen again.

Farewell to chance encounters with the wheel of samsara that continues to spin.
To not to let go out, to not to let be interrupted
The flickering, trembling gentle light,
I vowed that I would continue to keep it.

Time after time, as the flower petals fall in their quivering dance,
Love is born and destroyed in an instant.
Whoever you are, as long as you are yourself,
It’s okay, I never again,
It’s okay, won’t let go of your hand.
It’s okay, you don’t have to be afraid to live.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный