tacica — LEO (Haikyuu!! ED2)

Artist: tacica
Song title: LEO
Anime «Haikyuu!!» 2nd ending theme

Lyrics


Marui kassouro wo
Mina toberu to shinji hitahashiru
Erigonomi shinaide tsukanda mirai de wa
Nanka kyuukutsu na yoru

Zettai ga nai kara
Kono sekai ja kikaitachi mo mayou
Hitoribun mo shidai ni kyodai na chizu
Sono mae de chippoke na boku da

Byoudou wo negau nara
Mina hotondo onaji sugata katachi
Tachidomaru koto to hikikae no mirai de wa
Motto kyuukutsu na yoru

Soshite asa made moeru kanjou
Me wo tozashitemiru
Muyami yatara ni moeru kanjou demo
Namae wa yuu

Heddoraito no akari
Sore dake wo tayori ni hashiridashita
Hoka ni donna kyou ga atte mo
Umareta karada de waratteru

Kimi no teeruranpu no akari
Tayori ni dareka ga hishirimasu ka?
Doko ni mo mayowanai koto
Chikaereba mata waraeru darou ka

Marui kassouro wo
Mada toberu to shinji hitahashiru
Nozomidoori jibun de egaita chizu de wa
Nante kyuukutsu na yoru

Soshite ima mada moeru kanjou
Me wo korashitemiru
Katte kimama ni moeru kanou demo
Namae wa iu

Toozakaru hi no naka ni
Arata na tabiji wo shimaikonde
Kimi no mou mayowanai to wa
Tada mure wo nashite ikiru koto

Afuredasu imeeji no ue wo
Tsuzuki wa dareka ga hashirimasu ka?
Kakuretatte zutto haigo ni
Tomoshita hikari wa furikirenai mama

Iiwake wo mazu kodou kara sashihiku
Nokotta bun dake yukan na boku ga iru
Koukai mo oitsukenai hodo no
Kou wo fukou wo koete yo
Kuusou no kanata e saa

Teeruranpu no akari
Tayori ni dareka ga hashiridashita
Sore wa donna kyou de atte mo
Kienai kokoro ni nokoru chizu

Kimi wa heddoraito no saki wo
Umareta karada de hashiritakute
Koko ni mou mayowanai koto
Chikaereba mata waraeru darou ka

Marui kassouro wo
Mina toberu to shinji hitahashiru
Tomarisou ni yuraide hikattemiru
Hora kitto taisetsu na yoru

歌詞


歌手: tacica
曲名: LEO
アニメ「ハイキュー!!」エンディングテーマ2

丸い滑走路を
皆 飛べると信じ直走る
選り好みしないで掴んだ未来では
なんか窮屈な夜

絶対がないから
この世界じや機械達も迷う
一人分も次第に巨大な地図
その前で些細な僕だ

平等を願うなら
皆 殆ど同じ姿形
立ち止まる事と引き換えの未来では
もっと窮屈な夜

そして 朝まで 燃える感情
眼を閉ざしてみる
無闇矢鱈に燃える感情でも
名前は云う

ヘッドライトの明かり
それだけ頼りに走り出した
他にどんな今日があっても
生まれた体で笑っている

キミのテールランプの明かり
頼りに誰かが走りますか?
何処に もう迷わない事
誓えれば また 笑えるだろうか

丸い滑走路を
まだ 飛べると信じ直走る
望み通り自分で描いた地図では
なんて退屈な夜

そして 今まで 燃える感情
眼を凝らしてみる
勝手気侭に燃える感情でも
名前は云う

遠ざかる日の中に
新たな旅路を仕舞い込んで
キミのもう迷わないとは
ただ 群れを成して生きる事

溢れ出すイメージの上を
続きは誰かが走りますか?
隠れたって ずっと背後に
点した明かりは振り切れないまま

言い訳を先ず鼓動から差し引く
残った分だけ勇敢な僕がいる
後悔も追付けない程の
幸を不幸を越えてよ
空想の彼方ヘ さあ

テールランプの明かり
頼りに誰かが走り出した
それはどんな今日であっても
消えない心に残る地図

キミはヘッドライトの先を
生まれた体で走りたくて
此処に もう迷わない事
誓えれば また 笑えるだろうか

丸い滑走路を
皆 飛べると信じ直走る
止まりそうに揺らいで光ってみる
ほら きっと 大切な夜

Русский перевод


Исполнитель: tacica
Песня: Лев
Аниме «Волейбол!!» 2й эндинг

Веря, что могут летать, все бегут
По этой круглой взлётно-посадочной полосе.
В будущем, за которое хватаешься неразборчиво,
Будут только стеснённые ночи.

Потому что нет ничего абсолютного,
Даже машины теряются в этом мире.
С точки зрения отдельного человека его карта такая огромная,
Что я чувствую себя ничтожным перед ней.

Если бы мы хотели равенства,
Мы бы все выглядели почти одинаково.
В будущем, которое ты получаешь в обмен на остановку,
Будет ещё больше стеснённых ночей.

И потом меня до утра одолевают пылающие эмоции.
Так что я прикрываю свои глаза,
Чтобы даже эти слепо пылающие эмоции
Назвали мне своё имя.

Я помчался вперёд,
Полагаясь только на свет передних фар.
Каким бы ещё ни мог быть сегодняшний день,
Я всё равно смеюсь в теле, с которым я родился.

Будет ли кто-нибудь нестись вперёд,
Полагаясь на свет твоих задних фар?
Если ты сможешь поклясться, что больше нигде не потеряешься,
Сможешь ли ты снова смеяться?

Веря, что могу летать, я всё ещё бегу
По этой круглой взлётно-посадочной полосе.
На карте, которую я сам нарисовал, как мне захотелось,
Только скучные ночи.

И меня до сих пор одолевали пылающие эмоции.
Так что я пробую присмотреться к ним,
Чтобы даже эти своевольно пылающие эмоции
Назвали мне своё имя.

Отложив новое путешествие
В те дни, которые становятся всё дальше,
Ты больше никогда не потеряешься,
Просто потому что ты живёшь, сформировав свою стаю.

Будет ли кто-нибудь нестись вперёд
По переполняющим тебя образам, чтобы продолжить их?
Даже если ты спрячешься, ты не сможешь избавиться
От света, всё время горящего позади тебя.

Для начала я вычту оправдания из своего сердцебиения.
Всё, что останется после этого, — храбрый я.
Выйди за пределы счастья и несчастья,
Чтобы даже сожаления не смогли настичь тебя,
И иди за грань своего воображения.

Помчится кто-нибудь вперёд,
Полагаясь на свет моих задних фар?
Каким бы ни был сегодняшний день,
Моё сердце не исчезнет, в нём останется карта.

Тебе хочется мчаться с телом, с которым ты родился,
Туда, куда светят твои передние фары.
Если ты сможешь поклясться, что больше не потеряешься здесь,
Сможешь ли ты снова смеяться?

Веря, что могут летать, все бегут
По этой круглой взлётно-посадочной полосе.
Колеблясь, как будто вот-вот остановлюсь, я пытаюсь сиять.
Смотри, это определенно важная ночь.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Volleyball!!» 2nd ending theme

Believing they can fly, everyone runs
On this round runway.
In the future that I grasp without discernment
There will be only cramped nights.

‘Cause nothing is absolute,
Even the machines are lost in this world.
From the point of view of one person, its map is so huge,
That I feel insignificant in front of it.

If we wanted equality,
We’d all look pretty much the same.
In the future I get in exchange for stopping
There will be more cramped nights.

And then I’m overwhelmed by burning emotions until the morning.
So I close my eyes,
So that even these blindly burning emotions
Tell me their name.

I rushed forward,
Relying only on the headlights.
Whatever else the today might be,
I still laugh in the body I was born with.

Will anyone rush forward,
Relying on your tail lamps?
If you can swear you won’t get lost anywhere else,
Can you laugh again?

Believing I can fly, I’m still running
On this round runway.
On the map that I drew myself as I wanted
There are only boring nights.

And I’m still overwhelmed by burning emotions.
So I try to look at them,
So that even these willfully burning emotions
Tell me their name.

Having postponed a new journey
In the days that are getting further,
You’ll never get lost again,
Just because you live, having formed your pack.

Will anyone rush forward
Over the images that overwhelm you, to continue them?
Even if you hide, you can’t get rid of
The light that’s always burning behind you.

First I’ll subtract the excuses from my heartbeat.
All that will leave after this is the brave me.
Go beyond happiness and unhappiness,
So that even regrets cannot overtake you,
And go beyond your imagination.

Will anyone rush forward,
Relying on my tail lamps?
Whatever the today is,
My heart will not disappear, the map will remain in it.

You want to run with the body you were born with
Where your headlights shine.
If you can swear you won’t get lost here again,
Can you laugh again?

Believing they can fly, everyone runs
On this round runway.
Hesitating like I’m about to stop, I try to shine.
Look, it’s definitely an important night.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный