Waki Azumi — Kimi to no Mirai (Kuma Kuma Kuma Bear Punch! OP)

Artist: Waki Azumi
Song title: Kimi to no Mirai
Anime «Kuma Kuma Kuma Bear Punch!» opening theme

Lyrics


Deaeta koto ga hajimari
Sekai ga irozuku saa ima

Hitoribocchi data ano hi no koto
Samishikunai nante uso wo tsuita

Nanika wo eru yorokobi yori
Ushinau koto no hou ga kowai

Zutto zutto tojikomotteita keredo
Sotto sotto kokoro no tobira hiraitekureta

Kimi to deatte subete ga hajimaru
Sekai ga kagayaki dashita
Motto mirai wo mitemitai
Itsuka omoidasu no
Issho ni egakou ima to yuu kioku

Kitai suru kara koso uragirareru
Kokoro no dokoka de ima mo kanjiteiru

Dakedo subete wo kakusu yori
Omou ga mama hyougen shitai

Zutto zutto hontou wa nozondeta
Kitto kitto tonari ni iru taisetsu na kimi wo

Deaeta koto ga hajimari
Sekai ga irozuku mabushii hodo ni
Donna mirai mo kimi to nara
Monogatari ni naru yo
Te wo tsunaidekureru?

Moshimo ano toki kimi to deattenakattara
Shiranai mama de ita
Tanoshikute azayaka na kono shunkan wo
Tsuyoku mune ni kizamou

Kimi to deatte subete ga hajimaru
Sekai ga kagayakidashita
Motto mirai wo mitemitai
Itsuka omoidasu no
Issho ni egakou ima to yuu kioku

Furetara kowaresou na kurai ni
Daiji ni shitai kimi to no mirai

歌詞


歌手: 和氣あず未
曲名: キミトノミライ
アニメ「くまクマ熊ベアーぱーんち!」オープニングテーマ

出会えたことが始まり
セカイが色づく さあ今

ひとりぼっちだった あの日のこと
寂しくないなんて 嘘をついた

何かを得る喜びより
失うことの方が怖い

ずっと、ずっと 閉じこもっていたけれど
そっと、そっと ココロの扉開いてくれた

きみと出会って 全てが始まる
セカイが輝き出した
もっと未来を見てみたい
イツカ思い出すの
一緒に描こう 今という記憶

期待するからこそ 裏切られる
ココロのどこかで 今も感じている

だけど全てを隠すより
思うがまま表現したい

ずっと、ずっと 本当は望んでた
きっと、きっと 隣にいる大切なきみを

出会えたことが始まり
セカイが色づく まぶしいほどに
どんな未来もきみとなら
物語になるよ
手を繋いでくれる?

もしもあの時きみと 出会ってなかったら
知らないままでいた
楽しくて鮮やかなこの瞬間を
強く胸に刻もう

きみと出会って 全てが始まる
セカイが輝き出した
もっと未来を見てみたい
イツカ思い出すの
一緒に描こう 今という記憶

触れたら壊れそうなくらいに
大事にしたい きみとの未来

Русский перевод


Исполнитель: Waki Azumi
Песня: Будущее с тобой
Аниме «Ми-ми-ми-мишка удар медведя!» опенинг

Всё началось, когда мы смогли встретиться.
Мой мир стал обретать цвета, так что теперь…

Я солгала, сказав, что не была одинока
В те дни, когда я была совсем одна.

Страх потерять что-то сильнее
Радости приобретения чего-то.

Хотя я так долгого, долгого сидела взаперти,
Но ты аккуратно, аккуратно приоткрыла дверь моего сердца.

Всё началось, когда я встретила тебя.
Мой мир начал сверкать.
Теперь мне сильнее хочется увидеть будущее.
Когда-нибудь мы вспомним это,
Так что давай нарисуем вместе воспоминания о настоящем!

Именно потому, что ты ожидаешь этого, ожидания предают тебя.
Где-то в своей душе я всё ещё чувствую это.

Но, вместо того чтобы всё скрывать,
Я хочу выразить, что у меня на уме.

Я действительно так долгого, долгого хотела этого,
Чтобы непременно, непременно рядом со мной появилась ты, кто так дорога мне.

Всё началось, когда мы смогли встретиться.
Мой мир стал обретать цвета, становясь ослепительным.
Любое будущее, если оно будет с тобой,
Станет целой историей.
Ты будешь держать мою руку?

Если бы я не встретила тебя тогда,
Я бы никогда не знала
Этих радостных и ярких моментов.
Давай накрепко высечем их в наших сердцах!

Всё началось, когда я встретила тебя.
Мой мир начал сверкать.
Теперь мне сильнее хочется увидеть будущее.
Когда-нибудь мы вспомним это,
Так что давай нарисуем вместе воспоминания о настоящем!

Я хочу дорожить будущим с тобой так сильно,
Чтобы оно могло сломаться от одного прикосновения!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The Future with You
Anime «The Bears Bear a Bare Kuma Punch!» opening theme

It all started, when we were able to meet.
My world started to take on colors, so now…

I lied when I said that I wasn’t alone
In the days, when I was all alone.

The fear of losing something is stronger
Than the joy of gaining something.

Though I’ve been locked up for so long, so long,
But you gently, gently opened the door of my heart.

It all started, when I met you.
My world began to sparkle.
Now I want to see the future more.
Someday we’ll remember this,
So let’s draw memories of the present together!

Precisely because you expect it, expectations betray you.
Somewhere in my heart I still feel it.

But instead of hiding everything
I want to express what’s on my mind.

I really wanted this for so long, so long,
So that certainly, certainly you, who are so dear to me, appear next to me.

It all started, when we were able to meet.
My world began to take on colors, becoming dazzling.
Any future, if it is with you,
Will become a whole story.
Will you hold my hand?

If I had not met you then,
I would never have known
These joyful and bright moments.
Let’s carve them firmly in our hearts!

It all started, when I met you.
My world began to sparkle.
Now I want to see the future more.
Someday we’ll remember this,
So let’s draw memories of the present together!

I want to cherish the future with you so much,
That it could break with one touch!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный