ASCA — FACELESS (Bye Bye, Earth OP)

Artist / 歌手: ASCA
Title / 曲名: FACELESS / Безликая
Anime «Bye Bye, Earth» opening theme
アニメ「ばいばい、アース」オープニングテーマ
Аниме «Пока-пока, Земля» опенинг

Lyrics


Ikiteiku imi wo shindeiku imi wo
Sagashiteyuku Ah I’m still alive!

“Nopperabou da”
Kotoba no noizu ga itai yo
Warawaretatte
Susumu dake, baibai.

Yuri mitai ni muku de irarenai
Nijinda shinku no namida
Doro darake no mawarimichi imi kureru kara
Ichidokiri no tabiji
Watashi wo sakase ni yukou

Ikiteiku imi wo shindeiku imi wo
Aruiteyuku tabi nakushite bakari de
Nanimono demo nai nanimo nai keredo
Sagashiteyuku Ah I’m still alive!

Umareochita
Watashi dake no sugata katachi
Iki suru dake no
Tamashii nante, baibai.

Dou shitatte muchi de irarenai
Yowasa eru koto wa tsuyosa
Kunou sae mayowazu erabitai
Sui mo amai mo zenbu choudai

Umareta imi wo aisuru imi wo
Iki taeru made toi tsuzuketeiku
Mogakeru hibi wo jinsei to yobou
Watashitachi wa mada, ikiteiru

Daremo inai michi hadashi de hitasura ni
Daremo minai yume gamushara de ii
Nando koronde mo nando nageite mo
Tada mae e tada mae e kimi to
Ikite

Ikiteiku imi wo shindeiku imi wo
Aruiteyuku tabi nakushite bakari de
Nanimono demo nai nanimo nai keredo
Sagashiteyuku Ah I’m still alive!

歌詞


生きていく意味を 死んでいく意味を
探していく Ah I’m still alive!

「のっぺらぼうだ」
言葉のノイズが痛いよ
笑われたって
進むだけ、ばいばい。

ユリみたいに無垢でいられない
滲んだ真紅のナミダ
泥だらけの回り道 意味くれるから
一度きりの旅路
私を咲かせにいこう

生きていく意味を 死んでいく意味を
歩いて行くたび 失くしてばかりで
何者でもない 何もないけれど
探していく Ah I’m still alive!

産まれ落ちた
私だけのスガタ・カタチ
息するだけの
魂なんて、ばいばい。

どうしたって無知でいられない
弱さ得ることは強さ
苦悩さえ迷わず選びたい
酸いも甘いも全部頂戴

生まれた意味を 愛する意味を
息絶えるまで 問い続けていく
もがける日々を 人生と呼ぼう
私たちはまだ、生きている

誰も居ない道 裸足で ひたすらに
誰も見ない夢 がむしゃらで良い
何度転んでも 何度嘆いても
ただ前へ ただ前へ君と
生きて

生きていく意味を 死んでいく意味を
歩いていくたび 失くしてばかりで
何者でもない 何もないけれど
探していく Ah I’m still alive!

Русский перевод


Смысл жить, смысл умирать,
Я продолжу искать их, ах, я всё ещё жива!

«Я — Безликая»
Слова, образующие шум, причиняют мне боль.
Даже если надо мной смеются,
Мне остаётся только идти вперёд, пока-пока.

Я не могу быть невинной, как лилия.
Эти размытые пунцовые слёзы,
Потому что грязные крюки по пути придают им смысл,
Пусть это путешествие, которое не повторится,
Заставит в итоге меня расцвести.

Смысл жить, смысл умирать,
По мере того как я иду вперёд, я только теряю их.
Хотя я – никто, я – ничто,
Я продолжу искать их, ах, я всё ещё жива!

Они родились,
Мои собственные форма и вид.
Я просто дышу.
Моя душа, пока-пока.

Что бы я ни делала, я не могу оставаться в неведении.
Обретение слабости – это сила.
Я хочу без колебаний выбирать даже страдания.
Я приму всё – и кислое и сладкое.

Смысл жить, смысл умирать,
Я буду задаваться, в чём он, до последнего вздоха.
Давай назовём дни нашей борьбы жизнью.
Мы всё ещё живы.

Я упорно иду босиком по пустой дороге.
Это нормально, самозабвенно мечтать о том, о чём больше никто не мечтает.
Сколько бы раз я ни падала, сколько раз ни сокрушалась,
Я просто буду идти вперёд, просто идти вперёд,
Живя вместе с тобой.

Смысл жить, смысл умирать,
По мере того как я иду вперёд, я только теряю их.
Хотя я – никто, я – ничто,
Я продолжу искать их, ах, я всё ещё жива!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


The meaning of living, the meaning of dying,
I’ll keep looking for them, ah, I’m still alive!

«I’m Faceless»
Words making noise hurt me.
Even if they laugh at me,
All I can do is move forward, bye-bye.

I can’t be as innocent as a lily.
These blurry crimson tears,
Because the dirty detours along the way give them meaning,
Let this journey, which will not be repeated,
Make me blossom in the end.

The meaning of living, the meaning of dying,
As I walk forward, I only lose them.
Although I’m nobody, I’m nothing,
I’ll keep looking for them, ah, I’m still alive!

They was born,
My own form and appearance.
I’m just breathing.
My soul, bye-bye.

No matter what I do, I can’t remain ignorant.
Finding weakness is strength.
I want to choose even suffering without hesitation.
I will accept everything – both sour and sweet.

The meaning of living, the meaning of dying,
I’ll wonder what it’s until my last breath.
Let’s call the days of our struggle life.
We’re still alive.

I stubbornly walk barefoot along an empty road.
It’s normal to selflessly dream about what no one else dreams about.
No matter how many times I fall, no matter how many times I lamented,
I’ll just go ahead, just go ahead,
Living with you.

The meaning of living, the meaning of dying,
As I walk forward, I only lose them.
Although I’m nobody, I’m nothing,
I’ll keep looking for them, ah, I’m still alive!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный