Annabel — Above your hand (Sankarea ED)

Artist: Annabel
Song title: Above your hand
Anime «Sankarea» ending theme

Lyrics


Hitotsu dake kanau no nara
Kimi no te no naka
Yureru chiisana hana de itai

Hajimete miru mabushii kono sekai de
Kimi to moshi hagureta to shite mo kitto
Mitsukedashite

Mezametara
Soba ni iru yo

Hitotsu dake shimatta mama
Kimi ni tsutaerarenai omoi kakaeteiru

Hateshi no nai ookina jikan ga
Itsu no hi ka futariwakatsu to shite mo
Mitsukedashite

Nando datte kimi wo yobu kara
Sono te ni dakareteiru
Chiisana hana ja naku natte
Kimi ni mienai kaze ni natte mo
Kienai afuredasu omoi
Owari naku koko ni aru

Mezametara
Soba ni ite ne
Ashita mo

歌詞


歌手: Annabel
曲名: Above your hand
アニメ「さんかれあ」エンディングテーマ

ひとつだけ 叶うのなら
君の手の中
揺れる小さな花でいたい

はじめてみる眩しいこの世界で
君ともしはぐれたとしても きっと
見つけだして

目覚めたら
そばにいるよ

ひとつだけ 仕舞ったまま
君に伝えられない想いかかえている

果てしのない大きな時間が
いつの日か二人 別つとしても
見つけだして

何度だって君を呼ぶから
その手に抱かれている
小さな花じゃなくなって
君に見えない風になっても
消えない 溢れだす想い
おわりなく ここにある

目覚めたら
そばにいてね
明日も

Русский перевод


Исполнитель: Annabel
Песня: В твоей руке
Аниме «Санка Рея» эндинг

Если бы только одно желание сбылось,
Покачивающимся в твоей руке
Маленьким цветком я бы хотела быть.

В этом ослепительном мире, который я вижу впервые,
Если даже я буду разделена с тобой, непременно
Начни искать меня.

Когда я просыпаюсь,
Ты рядом со мной.

С этой только одной спрятанной вещью
Я удерживаю в себе эти чувства, которые не могу передать тебе.

В этом бесконечно огромном времени
Даже если в какой-то день мы будет разделены,
Начни искать меня.

Я буду звать тебя снова и снова.
Поэтому, даже если удерживаемым в твоей руке
Маленьким цветком я перестану быть
И стану невидимым для тебя ветром,
Переполняющие меня неизгладимые чувства
Бесконечно будут здесь.

Когда я проснусь,
Будь рядом со мной
И завтра тоже.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


If only one wish came true,
I would like to be the little flower,
Swaying in your hand.

In this dazzling world that I see for the first time
Even if I’m separated from you, be sure
To start looking for me.

When I wake up,
You’re by my side.

With this only one hidden thing
I hold within myself these feelings that I cannot convey to you.

In this infinitely vast time
Even if some day we’re separated,
Start looking for me.

I will call you again and again.
Therefore, even if I cease to be
The little flower held in your hand
And become the wind invisible to you,
The indelible feelings, overwhelming me,
Will endlessly be here.

When I wake up,
Be by my side
Tomorrow again.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный