Oda Kaori — Zero Tokei (Norn9: Norn + Nonet ED)

Исполнитель: Oda Kaori
Песня: Zero Tokei / Нулевые часы
Аниме: Norn9: Norn + Nonet / Норн9: Норн + Нонет
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Sono te no naka de hikaru uzumoreta kioku ni
Michibikareru mama miageteita
Tabidachi no sora wo

Toki wa mawaru
Kurikaeshi nagara unmei no wa wo tadori
Fusagareta mirai tozasareta kako
Nagai fuyu wo tobikoete

Owaru sekai wo kizanda hari wa
Zero wo sashite mo tomaru koto naku
Mugen no yoru wo kazoe tsuzukeru yo
Dareka no mezame wo yasashiku terasu tame

Utagoe dake ga nokoru toumei na keshiki ni
Iro wo noseru you ni hana wa saita
Shinjitsu wo kakushite

Toki wo damasu itsuwari no emi ga
Unmei no hi wo nozoku
Ochiru shunkan hibiku senritsu
Negau koto wa tada hitotsu

Onaji sekai ni umareta wake ga
Moshi wakare demo kono itami demo
Saigo naraba motto dakishimete
Dareka wo motometa omoi no nakigara wo

Tsumetai mojiban ni kooritsuita namida no ato
Mada hodokenai keredo

Owaru sekai wo kizanda hari no
Kizuna wa kitto togire wa shinai
Asa ga kureba usureru hoshiboshi
Sora ni wa tashika ni kagayaku you ni

Ima koko de deaeta imi wa
Zero ni naranai eien dakara
Jiyuu ni natte haru no hidamari wo
Aishita dareka to sagashi ni yukitai yo!

В моих руках сияют погребенные глубоко воспоминания,
Ведомая ими, я устремила взгляд
К небу, в которое решила отправиться.

Время движется по кругу.
Повторяясь вновь и вновь, оно направляется вдоль петли судьбы.
Будущее перегорожено, прошлое закрыто,
Но я перелетаю через вечную зиму.

Стрелки часов, запечатлевшие окончание мира,
Даже указав на ноль, не остановятся,
А продолжат считать бесконечные ночи,
Чтобы когда-нибудь мягко осветить чьё-то пробуждение.

На фоне прозрачного пейзажа, в котором остаются только поющие голоса,
Чтобы рассадить повсюду краски, расцвёл цветок,
Скрывая правду.

Обманывающие время фальшивые улыбки
Подглядят за этим судьбоносным днём.
Услышать мелодию, гремящую в миг, когда всё рушится,
Вот единственное, что я желаю.

По причине того, что мы родились в одном мире,
Даже если мы в разлуке, даже если чувствуем эту боль,
Когда всё закончится, ещё крепче прижми к груди
Остатки чувств, с которыми искал кого-то.

К холодному циферблату примёрзли следы слёз,
Тем не менее, это всё ещё не остановило его ход.

Связь между стрелками часов, запечатлевшими окончание мира,
Я уверена, никогда не оборвётся.
С наступлением утра звёзды бледнеют,
Чтобы потом увереннее воссиять в небе.

Здесь и сейчас я смогла обрести осознание
Вечности, которая никогда не обнулится,
Поэтому я хочу стать свободной и пойти искать
Кого-то, кто любит весенний солнцепёк!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный