Nagi Yanagi — Kazakiri (Norn9: Norn + Nonet OP)

Исполнитель: Nagi Yanagi
Песня: Kazakiri / Разрезая ветер
Аниме: Norn9: Norn + Nonet / Норн9: Норн + Нонет
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Mamoru kawari kazakiriba wo otta
Bird in a cage

Tsuki wa michikake jikan wo otosu
Hane no rinkaku nazoru seisai
Itsukara koushite origoshi ni fureteta no ka
Muku na ne de saezuru tabi ni
Motto ganjou na shiro ni tsukurikaeta

Hana kara shitataru doku
Ne no kawaki wo iyashiteiku
Kago ni shimidasu honnou no himatsu
Nee moshimo kimi ga tenshi ja nakutte mo
Bird in the hand
Atatame tsuzuketeitai yo
Dakara ima wa yurikago de nemutte

Hada wo tsutatte najimu ame ga
Sumi ni tsumatta doro wo otosu
Tadashiku nagareru ikiteiru akashi no iro
Ashimoto no nukarumi wo keri
Chippoke na kono waku kara nukedasou

Kaze ni azuketa hana wa mienaku natte
Kitto dokoka tooku de mebaeru
Ori wo akehanatta nara
Kimi mo soko e yuku darou

Kodoku no kazu dake aru kagi no tobira hiraki tsuzuke
Anata no kata de hane wo yasumetai
Nee moshimo jiyuu ni toberu to wakatte mo
Bird in your hand
Soba de utai tsuzuketeru yo
Dakara sono te no nukumori wo
Watashi ni furete oshiete

Вместо того чтобы защищаться, я сломала свои маховые крылья,
Став птицей в клетке.

Луна то прибывает, то убывает и стряхивает с себя время.
Звёздный свет обводит контуры крыльев.
С каких пор я смогла прикасаться к тебе через клетку?
Каждый раз, когда я пела своим чистым голосом,
Этот замок становился всё прочнее.

Капающий с цветка яд
Утоляет жажду корней.
В клетку просачиваются брызги инстинкта.
Послушай, даже если ты не ангел,
Ты птица в руках.
Я хочу остаться здесь, продолжая согревать тебя,
Поэтому сейчас засыпай в этой колыбели.

Дождь, что стекает по коже и сливается с ней,
Смывает грязь, забившуюся во все уголки.
Явно проистекают цвета, доказывающие, что я живу.
Я пинаю непролазную грязь под ногами.
Давай же вырвемся из этих узких рамок.

Отданный ветру цветок исчезает из поля зрения,
Но я уверена, что где-то там далеко он даст ростки.
Раз уж я распахнула свою клетку,
То и ты наверно идёшь к ней.

Я продолжаю отпирать закрытые на ключ двери, несчётные как моё одиночество,
Но я хочу дать отдых своим крыльям на твоём плече.
Послушай, даже если я знаю, что спокойно могу улететь,
Я птица в твоих руках.
Я продолжаю петь под боком у тебя.
Поэтому теплом своих рук
Прикоснись ко мне и покажи мне…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный