angela — Nameless Song (K: Seven Stories Episode 6 ED)

Исполнитель: angela
Песня: Nameless Song / Безымянная песня
Аниме: K: Seven Stories / Проект К: Семь историй
Описание: эндинг 6го эпизода

Текст песни Русский перевод
Sayonara no mukou ni hajimari ga aru nara
Wakare sae hitotsu no kioku na no ka
Kimi wa nani wo negai boku wa kimi wo negai
Tabiji wa hatenaku tsuzuiteyuku
Если за прощанием есть новой начало,
Тогда даже расставание будет одним из воспоминаний?
Чего ты желаешь? Лично я желаю тебя…
Наше путешествие продолжится бесконечно.
Namae mo nai you na uta ni kokoro yurushita yoru wa
Yasashii basho ni tomadou kedo mou sukoshi dake
Koko ni itakute kimi to hohoendeiru ima ga
Omoide ni naru sono mae ni
Хотя вечером, когда я доверила своё сердце безымянной песне,
Я потеряла направление в этом ласковом месте, но я хочу ещё немножечко
Побыть здесь, прежде чем настоящее, в котором я улыбаюсь с тобой,
Превратится в воспоминания.
Machi ni tsumetai yuki furitsumoru koro ni wa
Massugu na samishisa ni kizuiteshimau
Kizu ga ieru made no utsuro na jikan sae
Hito wa hitori ja nai to shiru darou
Когда холодный снег засыпает город,
Мы сразу же замечаем своё явное одиночество.
Но даже в пустое время, которое излечивает наши раны,
Каждый из нас наверняка осознаёт, что он не один.
Nakushitakunai mono wa tatta hitotsu no iro ni
Daiji na mono wa sorezore chigau sore de iin da
Namae mo nai you na uta ga kanashimi sae mo nugui
Chiisana negai terasu darou
То, что я не хочу потерять, заключено в одном единственном цвете.
Всё же важные для нас вещи у каждого свои, что вполне нормально.
Эта безымянная песня даже печали нашей не сотрёт,
Но она наверняка осветит моё крошечное желание.
Lalala… Ла ла ла…
Kogoeta tenohira wo tsutsumikomu nukumori
Kimi wo kasaneta shiroi sekai
Теплота, окутывающая мою замёрзшую ладонь,
И этот белоснежный мир поверх тебя…
Namae mo nai you na uta ni kokoro yurushita yoru wa
Yasashii basho ni tomadou kedo mou sukoshi dake
Koko ni itakute kimi to hohoendeiru ima ga
Omoide ni naru sono mae ni
Хотя вечером, когда я доверила своё сердце безымянной песне,
Я потеряла направление в этом ласковом месте, но я хочу ещё немножечко
Побыть здесь, прежде чем настоящее, в котором я улыбаюсь с тобой,
Превратится в воспоминания.
Nakushitakunai mono wa tatta hitotsu no iro ni
Daiji na mono wa sorezore chigau sore de iin da
Namae mo nai you na uta ga kanashimi sae mo nugui
Chiisana negai terasu darou
То, что я не хочу потерять, заключено в одном единственном цвете.
Всё же важные для нас вещи у каждого свои, что вполне нормально.
Эта безымянная песня даже печали нашей не сотрёт,
Но она наверняка осветит моё крошечное желание.
Lalala… Ла ла ла…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный