österreich — Rakuen no Kimi (Tokyo Ghoul:Re ED2)

Artist: österreich
Song title: Rakuen no Kimi
Anime «Tokyo Ghoul:Re» 2nd ending theme

Lyrics


Toburai to kokyuu mitashita
Ame no suisou wo nazotta
Dareka ga sono yubisaki wo “rakuen” da to itteta

Umibe no kikyuu ni hi ga tsuite
Ochiru kimi no kao ga waratteru you ni mieta

Naa sou daro?
Saigo no peiji kaiteatta
“Aisuru koto kanawanaku tomo”

Machigaeta mama bokura umaretekita ne
Kaerimichi mo omoidasezu ni
Zutto zutto

Mokuren to sodomu no kiwa
Kara no yurikago yurashita
Tatoeba sono koukei ga rakuen da to shitara?

Itsu kara nemutteita
Hanketsu ga kikoeta
Sharing no shita sangatsu fuka shita!

Naa sou daro?
Saisho no shiin oboeteita
Eiteru no soko me ga samenu tomo

Surechigau jigoku no mado de itsumo sagashiteiru yo
Kawarihateta kimi wo
Betsu no karada de

Sou daro
Saigo no peiji kaiteatta
“Aisuru koto”

Nani hitotsu yurusezu ni ikiteiku ka
Waratta kao mo omoidasezu ni
Zutto zutto zutto zutto

歌詞


歌手: österreich
曲名: 楽園の君
アニメ「東京喰種トーキョーグール:re」エンディング・テーマ2

弔いと呼吸満たした
飴の水槽をなぞった
誰かがその指先を「楽園」だと言ってた

うみべの気球に火がついて
落ちる君の顔が笑ってるようにみえた

なあそうだろ?
最後のページ書いてあった
「愛すること、叶わなくとも」

間違えたままぼくら生まれてきたね
帰り道も思い出せずに
ずっとずっと

木蓮とソドムの際
からのゆりかご揺らした
例えばその光景が楽園だとしたら?

いつから眠っていた
判決が聴こえた
車輪の下、三月孵化した!

なあそうだろ?
最初のシーン覚えていた
エーテルの底、目が覚めぬとも

すれ違う地獄の窓でいつも探しているよ
変わり果てた君を
別の体で

そうだろ
最後のページ書いてあった
「愛すること」

何一つ赦せずに生きていくか
笑った顔も思い出せずに
ずっとずっと ずっとずっと

Русский перевод


Исполнитель: österreich
Песня: Райская ты
Аниме «Токийский гуль: Перерождение» 2й эндинг

Когда я провёл пальцем по конфетнице,
Полной соболезнований и вздохов,
Кто-то назвал его кончик «раем».

В воздушных шарах на берегу моря загорелось пламя.
Это выглядело так, словно твоё падающее лицо улыбается.

Эй, разве это не так?
Мы написали свою последнюю страницу:
«Любить, даже если нам не суждено быть вместе…»

Мы рождены в результате ошибки природы, не так ли?
Не в состоянии вспомнить даже дорогу домой,
Я всегда, всегда…

На границе магнолий и Содома
Колыбель пустоты пошатнулась…
А что, если эта сцена является райской?

Как же давно я уже сплю…
Когда я услышал свой приговор,
Под колёсами вылупился март!

Эй, разве это не так?
Я вспомнил самую первую сцену.
Даже если я не осознаю, что нахожусь на дне эфира…

Проходя мимо окон в ад, я всё время ищу
Тебя, ставшей совсем непохожей на себя,
Будучи сам в другом теле.

Разве это не так?
Мы написали свою последнюю страницу:
«Любить…»

Жить, не прощая ничего?
Не в состоянии вспомнить даже твоё улыбающееся лицо,
Я всегда, всегда, всегда, всегда…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Heavenly you

When I ran my finger over the candy box,
Full of condolences and sighs,
Someone called its tip «paradise».

The flames lit up in the hot air balloons on the seashore.
It looked like your falling face was smiling.

Hey, isn’t it?
We wrote our last page:
“To love, even if we’re not destined to be together…”

We’re born as a result of nature’s error, aren’t we?
Unable to remember even the way home,
I always, always…

On the border of magnolias and Sodom
The cradle of emptiness swayed…
What if this scene is heavenly?

How long have I been sleeping…
When I heard my sentence,
March has hatched under the wheels!

Hey, isn’t it?
I remembered the very first scene.
Even if I don’t realize, that I’m at the bottom of the ether…

Passing the windows to hell, I keep looking
For you, who have become completely different from yourself,
Being myself in another body.

Isn’t it true?
We wrote our last page:
«To love…»

To live, without forgiving anything?
Unable to remember even your smiling face,
I always, always, always, always…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие н Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный