People In The Box — Seijatachi (Tokyo Ghoul ED)

Artist: People In The Box
Song title: Seijatachi
Anime «Tokyo Ghoul» ending theme

Lyrics


Machi wa nemuredo tatemono wa zutto kensetsuchuu sa
Toshi keikaku suikouchuu
Kamiau hebi moofingu shita kanjousen
Endorufin aotteyuke yo goo goo goo
Yoru no sora ni joushou suru tamashii
Koushin to shinkou wa jouki wo isshita kuizu no you da
Kuizu no you da

Mada karappo na ashita wa
Kagiri naku kuro ni chikai gurei
Nanika ni mo narezu ni
Kagiri naku kuro ni chikai gurei

Chuutou demo indo demo afurika demo
Housou suru shouchou wa touzen ni choukousou
Kyou to yuu hi wa michiyuku suii
Karappo na ashita ni shippo wo maite
Yasashisa wo kisou kyodai na kuuki seijouki
Kono te no geemu ni wa oya no douha ga hitsuyou da
Shousan mo naku kake ni deta kuizu no you da
Kuizu no you da

Mada karappo na ashita wa
Kagiri naku kuro ni chikai gurei
Nanika ni mo narezu ni
Kagiri naku kuro ni chikai gurei

Aa konya kimi ga hoshii no sa seijatachi
Aa owari tsugete hoshii no sa seijatachi
Aa konya kimi ga hoshii no sa

Kuizu no you da
Kuizu no you da
Kuizu no you da

Mada karappo na ashita wa
Kagiri naku kuro ni chikai gurei
Nanika ni mo narezu ni
Kagiri naku kuro ni chikai gurei

Aa konya kimi ga hoshii no sa seijatachi
Aa owari tsugete hoshii no sa seijatachi
Seijatachi
Seijatachi
Seijatachi
Seijatachi

歌詞


歌手: People In The Box
曲名: 聖者たち
アニメ「東京喰種(トウキョウグール)」エンディング・テーマ

街は眠れど 建物はずっと建設中さ
都市計画遂行中
噛み合う蛇 モーフィングした環状線
エンドルフィン煽って いけよゴーゴーゴー
夜の空に上昇する魂
行進と信仰は常軌を逸したクイズのようだ
クイズのようだ

まだ空っぽな明日は
限りなく黒に近いグレイ
なにかにもなれずに
限りなく黒に近いグレイ

中東でもインドでもアフリカでも
放送する象徴は当然に超高層
今日という日は満ちゆく水位
空っぽな明日に尻尾をまいて
優しさを競う 巨大な空気清浄機
この手のゲームには親の同伴が必要だ
勝算もなく賭けに出たクイズのようだ
クイズのようだ

まだ空っぽな明日は
限りなく黒に近いグレイ
なにかにもなれずに
限りなく黒に近いグレイ

ああ 今夜 きみが欲しいのさ 聖者たち
ああ 終わり告げて欲しいのさ 聖者たち
ああ 今夜 きみが欲しいのさ

クイズのようだ
クイズのようだ
クイズのようだ

まだ空っぽな明日は
限りなく黒に近いグレイ
なにかにもなれずに
限りなく黒に近いグレイ

ああ 今夜 きみが欲しいのさ 聖者たち
ああ 終わり告げて欲しいのさ 聖者たち
聖者たち
聖者たち
聖者たち
聖者たち

Русский перевод


Исполнитель: People In The Box
Песня: Святые
Аниме «Токийский гуль» эндинг

Даже когда город спит, здания всё время продолжают строиться –
Это выполняется план градостроительства.
Кусающие друг друга змеи трансформировались в железнодорожное кольцо.
Разожгите свои эндорфины и вперёд, вперёд, вперёд!
Души, поднимающиеся в ночное небо,
Ваше шествие и ваша вера как викторина со странными правилами…
Как викторина.

Всё ещё пустое завтра,
Оно серое, бесконечно близкое к чёрному.
Неспособное стать ничем другим,
Оно серое, бесконечно близкое к чёрному.

Будь то на Средний Востоке, в Индии или в Африке,
Передаваемые символы естественным образом разрастаются до небес.
День «сегодня» поднимается до уровня воды,
Поджимая хвост перед пустым завтра.
Гигантский воздухоочиститель, соперничающий с добротой,
Тебе необходимо родительское сопровождение, чтобы играть в такие игры.
Это как викторина со ставкой на удачу без шансов на победу…
Как викторина.

Всё ещё пустое завтра,
Оно серое, бесконечно близкое к чёрному.
Неспособное стать ничем другим,
Оно серое, бесконечно близкое к чёрному.

Ах, святые хотят тебя сегодня ночью.
Ах, святые хотят, чтобы ты объявил конец.
Ах, они хотят тебя сегодня ночью.

Как викторина…
Как викторина…
Как викторина…

Всё ещё пустое завтра,
Оно серое, бесконечно близкое к чёрному.
Неспособное стать ничем другим,
Оно серое, бесконечно близкое к чёрному.

Ах, святые хотят тебя сегодня ночью.
Ах, святые хотят, чтобы ты объявил конец.
Святые…
Святые…
Святые…
Святые…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: The Saints

Even when the city sleeps, the buildings go on being built all the time —
This is a city planning plan.
The snakes, that biting each other, was morphing into a railway ring.
Fire up your endorphins and go, go, go!
The souls, rising into the night sky,
Your march and your faith are like a quiz game with strange rules…
Like a quiz.

The still empty tomorrow,
It’s grey, infinitely close to black.
Incapable of becoming anything else,
It’s grey, infinitely close to black.

Whether in the Middle East, India or Africa,
The transmitted symbols naturally grow sky-high.
The day «today» rises to the level of the water,
Tucking its tail before an empty tomorrow.
A giant air purifier, that rivals kindness,
You need parental guidance, to play these games.
It’s like a quiz with a bet on luck with no chance of winning…
Like a quiz.

The still empty tomorrow,
It’s grey, infinitely close to black.
Incapable of becoming anything else,
It’s grey, infinitely close to black.

Ah, the saints want you tonight.
Ah, the saints want you to announce the end.
Ah, they want you tonight.

Like a quiz…
Like a quiz…
Like a quiz…

The still empty tomorrow,
It’s grey, infinitely close to black.
Incapable of becoming anything else,
It’s grey, infinitely close to black.

Ah, the saints want you tonight.
Ah, the saints want you to announce the end.
The Saints…
The Saints…
The Saints…
The Saints…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный