Artist: Glitter*Green (Ushigome Yuri (Mimori Suzuko), Uzawa Rii (Kitta Izumi), Wanibe Nanana (Sasaki Mikoi), Nijikki Hinako (Tokui Sora))
Title: Glee! Glee! Glee!
Game «BanG Dream!», 13th episode insert song
Lyrics
Nijimu ase nagashita namida hoho no netsu kokyuuon
Jundo takaku utsukushii shinshisa de
Hitomi ubae kokoro sarae hashiridase daitan de
Dare ni mo makezu bokura wa yuku yo
Blasting mebuki dashita (Blasting) hikari wa odori
Hibiku (hibiku) koe wa emerarudo iro ni kagayaiteku
Ima chihayaburi kirameita Destiny
Shinryoku wa tsuyayaka ni hanayagidasu
Yuzurenai mirai (mirai) High glee (High glee)
Shunkan dakishimete
Myakuutsu kibou ikue ni atsuku kasanete
Sunda oto kirei na sugata yasashii hibi tsuyoi ai
Massugu ni mune wo utsu akarusa de
Kumo wo harai hizashi tsurete mukau saki osorenai
Dare ni mo makezu bokura wa yuku yo
Blasting minoriyukeba (Blasting) ketsui wa kataku
Kizuna (kizuna) atsuku emerarudo iro ni kagayaiteku
Ima chihayaburi hajikedasu Forever
Shinryoku wa azayaka ni furuitatsu yo
Yuraganai omoi (omoi) High glee (High glee)
Zettai akiramenai
Kikoeta no wa yuuki wo tsumugu senritsu
Blasting hana hirakeba (Blasting) egao ga kaori
Michiru (michiru) sekai emerarudo iro ni kagayaiteku
Ima chihayaburi kirameita Destiny
Shinryoku wa tsuyayaka ni hanayagidasu
Yuzurenai mirai (mirai) High glee (High glee)
Shunkan dakishimete
Myakuutsu kibou ikue ni atsuku kasanete
歌詞
歌手: グリグリ(牛込百合(三森すずこ), 鵜沢りぃ(橘田いずみ), 鰐部七菜(佐々木未来), 二十騎ひなこ(徳井青空))
曲名: Glee! Glee! Glee!
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」第13話挿入歌
滲む汗 流した涙 頬の熱 呼吸音
純度高く美しい 真摯さで
ヒトミ奪え ココロ攫え 走り出せ大胆で
誰にも負けず 僕らは行くよ
Blasting 芽吹きだした(Blasting)光は躍り
響く(響く)声は エメラルド色に輝いてく
いま 千早ぶり 煌いた Destiny
新緑は 艶[つや]やかに 華やぎ出す
ゆずれない未来(未来)High glee(High glee)
瞬間 抱きしめて
脈打つ希望 幾重に厚く重ねて
澄んだ音 綺麗な姿 優しい日々 強い愛
真っ直ぐに胸を打つ 明るさで
雲を払い 陽射し連れて 向かう先恐れない
誰にも負けず 僕らは行くよ
Blasting 実りゆけば(Blasting)決意は固く
絆(絆)熱く エメラルド色に輝いてく
いま 千早ぶり 弾けだす Forever
新緑は 鮮やかに 奮い立つよ
揺らがない想い(想い)High glee(High glee)
絶対 諦めない
聴こえたのは 勇気を紡ぐ旋律
Blasting 花ひらけば(Blasting) 笑顔が香り
満ちる(満ちる) 世界 エメラルド色に輝いてく
いま 千早ぶり 煌いた Destiny
新緑は 艶[つや]やかに 華やぎ出す
ゆずれない未来(未来)High glee(High glee)
瞬間 抱きしめて
脈打つ希望 幾重に厚く重ねて
Русский перевод
Песня: Ликование! Ликование! Ликование!
Игра «Ура мечте!» 13й эпизод
Расплывшийся пот, пролитые слёзы, жар в щеках и звук дыхания…
Своей чистой, высокой, красивой искренностью
Давайте завладеем вниманием, похитим сердца и смело побежим.
Не проиграв никому, мы пойдём вперёд!
Начавший резко расцветать (резко) свет запляшет,
И наши звенящие (звенящие) голоса засияют изумрудным цветом!
Теперь наша стремительно засверкавшая судьба
Начнёт блестяще покрываться свежей зеленью.
Будущее, от которого мы не можем отказаться, (будущее) будет полно ликования (полно ликования).
Давайте крепко сожмём это мгновение
И будем страстно складывать одно за другим наши пульсирующие желания!
Чистый звук, красивый облик, милые дни и сильная любовь…
Своей яркостью, которая поражает в самое сердце,
Мы разгоним облака и принесём солнечный свет, не боясь встретить то, что ждёт впереди.
Не проиграв никому, мы пойдём вперёд!
Стоит нам резко дать плоды (резко), как наша решимость окрепнет,
И наши узы (узы) страстно засияют изумрудным цветом!
Теперь начинающая стремительно разрастаться
Свежая зелень будет вечно в ярко цветущем состоянии.
Наши непоколебимые чувства (чувства) полны ликования (полны ликования).
Мы ни за что не сдадимся.
Я слышу мелодию, которая прядёт наше мужество!
Стоит нашим цветкам резко распуститься (резко), как наши улыбки заблагоухают,
И наполняющийся ими (наполняющийся) мир засияет изумрудным цветом!
Теперь наша стремительно засверкавшая судьба
Начнёт блестяще покрываться свежей зеленью.
Будущее, от которого мы не можем отказаться, (будущее) будет полно ликования (полно ликования).
Давайте крепко сожмём это мгновение
И будем страстно складывать одно за другим наши пульсирующие желания!
Русский перевод с японского: Просветленный