Artist: Lily (Amamiya Sora)
Song title: Hana no Hi
Anime «Spy Kyoushitsu 2nd Season» 12th episode ending theme
Lyrics
Kitto machiawaseyou
Asu de saku watashi to
Hora mankai no egao ga aru
Ikou hana no hi e to
Tada fumidashitakute
Demo hayaru kimochi
Dokoka kisetsu hazure
Toumei na jirenma garasu mitai ni
Me no mae wo fusaideta kedo
Sarari kaze fukinuketeku
Jiyuu shika soko ni wa nai to itte
Tsubomi kara mukou e
Tabidachi no taimingu
Sore wa atarashii hajimari
Flowering Me machiawaseyou
Asu de saku watashi to
Hora mankai no egao ga aru
Sonna yokan shiteru
Ikou hana no hi e to
Sora kirei datta
Kedo gurari mayoi
Marude doku no you ni
Sassou aruku ni wa chotto yakkai na
Tamerai ga tachikometeta
Aa wakatteitan da sono zenbu jibun shidai
Tsubasa ga aru no ni todomatteru wataridori mitai
Omoi hanabira haato no oku de dake
Sotto yurashitete nee ii no?
Up to You kidzukeru hazu
Makezu iru watashi wo
Hora tenkai wa michisuu demo
Sonna warukunai yo
Ikou hana no hi e to
Shikisai wo matotte
Tabidachi no taimingu
Kyou wa atarashii hajimari
Yatto deaesou
Flowering Me machiawaseyou
Asu de saku watashi to
Hora mankai no egao ga aru
Sonna yokan shiteru
Ikou saa hana no hi e to
歌詞
歌手: リリィ(雨宮天)
曲名: 花の日
アニメ「スパイ教室 2nd Season」第12話エンディングテーマ
きっと 待ち合わせよう
明日で、咲くわたしと
ほら 満開の笑顔がある
行こう 花の日へと
ただ 踏み出したくて
でも 逸る気持ち
どこか季節外れ
透明なジレンマ 硝子みたいに
目の前を 塞いでたけど
さらり 風 吹き抜けてく
自由しか そこにはないと言って
蕾から 向こうへ
旅立ちの タイミング
それは 新しい 始まり
Flowering Me 待ち合わせよう
明日で、咲くわたしと
ほら 満開の笑顔がある
そんな予感してる
行こう 花の日へと
空 綺麗だった
けど ぐらり迷い
まるで 毒のように
颯爽歩くには ちょっと厄介な
ためらいが 立ち込めてた
ああ 分かっていたんだ その全部 自分次第
翼があるのに とどまってる 渡り鳥みたい
想い 花びら ハートの奥でだけ
そっと揺らしてて ねぇ、いいの?
Up to You 気付けるはず
負けずいるわたしを
ほら 展開は未知数でも
そんな悪くないよ
行こう 花の日へと
四季彩を まとって
旅立ちの タイミング
今日は 新しい 始まり
やっと 出会えそう
Flowering Me 待ち合わせよう
明日で、咲くわたしと
ほら 満開の笑顔がある
そんな予感してる
行こう さあ 花の日へと
Русский перевод
Исполнитель: Amamiya Sora
Песня: День цветов
Аниме «Шпионский класс 2» эндинг 12го эпизода
Я уверена, что встречусь
Завтра с цветущей собой.
Смотри, моя улыбка в полном расцвете.
Идём в день цветов!
Я просто хочу сделать шаг вперёд.
Но мои горячие чувства
Как-то не соответствуют сезону,
Хотя прозрачная дилемма
Застлала мне глаза, как стекло.
Шелестящий ветерок проносится мимо меня,
Говоря, что здесь есть только свобода.
Настало время отправления
От бутона на другую сторону.
Это новое начало.
Цветущей собой, я встречусь
Завтра с цветущей собой.
Смотри, моя улыбка в полном расцвете,
Есть у меня такое предчувствие.
Идём в день цветов!
Небо было таким красивым,
Но я чувствовала себя неуверенной и растерянной.
Прямо как яд,
Пока я лихо шла вперёд, во мне роились
Какие-то тягостные колебания.
Ах, я знала, что всё это зависит от меня.
Хотя у меня есть крылья, но я остаюсь на одном месте, как перелётная птица.
Мои чувства и лепестки нежно колышутся
Лишь в глубине моего сердца, эй, это нормально?
Это зависит от тебя, но ты должен заметить
Меня, кто не собирается уступать.
Смотри, хотя развитие событий неизвестно,
Но это не так уж и плохо.
Идём в день цветов!
Я облачена в краски четырёх сезонов.
Настало время отправления.
Сегодня – это новое начало.
Я думаю, мы наконец-то сможем встретиться
Цветущей собой, я встречусь
Завтра с цветущей собой.
Смотри, моя улыбка в полном расцвете,
Есть у меня такое предчувствие.
Идём в день цветов!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: The Flowers Day
Anime «Spy Classroom 2nd Season» 12th episode ending theme
I’m sure I will meet with
Flowering me tomorrow.
Look, my smile is in full bloom.
Let’s go on the flowers day!
I just want to take a step forward.
But my hot feelings
Somehow don’t correspond to the season,
Although the transparent dilemma
Covered my eyes like glass.
A rustling breeze sweeps past me,
Saying that there is only freedom here.
It’s timing to depart
From the bud to the other side.
This is a new beginning.
Flowering me, I will meet with
Flowering me tomorrow.
Look, my smile is in full bloom,
I have such a premonition.
Let’s go on the flowers day!
The sky was so beautiful,
But I felt unsure and confused.
Just like poison,
While I was boldly walking forward,
Some painful hesitations were swarming inside me.
Ah, I knew that all this depended on me.
Although I have wings, I remain in one place like a migratory bird.
My feelings and petals gently sway
Only in the depths of my heart, hey, is this normal?
It’s up to you, but you must notice
Me, who is not going to give in.
Look, although the development of events is unknown,
But it’s not so bad.
Let’s go on the flowers day!
I’m dressed in the colors of four seasons.
It’s timing to depart.
Today is a new beginning.
I think we can finally meet.
Flowering me, I will meet with
Flowering me tomorrow.
Look, my smile is in full bloom,
I have such a premonition.
Let’s go on the flowers day!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group