Artist: Amamiya Sora
Song title: Love-Evidence
Anime «Rikei ga Koi ni Ochita no de Shoumei shitemita. r=1-sinθ (Heart)» opening theme
Lyrics
Sagashite motto Love-Evidence
Kaidoku funou na koi no Wanna
Chaos na riron jisshouchuu
Theory doori kimi to koi shitai
“Tensai” to “henjin” kamihitoe no rain
Bukiyou na emi ni kyun! wa bagu?
Konna watashi ja dame desu ka?
Gakkari shimasu ka?
Saishuu teiri ga (kimi no mae ja)
Naritatanai (Don’t know why)
Honto wa tada furetai dake
Kisu wo shitai dake yo
Hora sagashite motto Love-Evidence
Kaidoku funou na koi no Wanna
Kasuka na “i” no Secret code
Mitsukedashite
Kono kimochi wa mada Non-science
Higengo komyunikeeshon no hate ni
Fushigi na genshou daihakken?
Sore wa tsumari… anata to dakara
Aimai na taido pookaa feisu demo
Ganbou wa itsumo gyut! te hagu
Anata mo onaji kimochi desu ka?
Akireteimasu ka?
Meiro mitai na (shikou kairo)
Gooru wa doko? (Where are you)
Honto wa mou uchiaketai
Anata ga daisuki yo
Hora sagashite motto Love-Evidence
Keisoku funou na koi no Your thought
Furikiru “i” no Radar graph
Sore wa tsumari… watashi to dakara?
Kitto mitsukaru yo
Futari no Answer
Kotaeawase shiyou yo
Sagashite motto Love-Evidence
Sagashite motto Love-Evidence
Hora sagashite motto Love-Evidence
Kaidoku funou na koi no Wanna
Kasuka na “i” no Secret code
Mitsukedashite
Kono kimochi wa mada Non-science
Higengo komyunikeeshon no hate ni
Fushigi na genshou daihakken?
Sore wa tsumari… anata to dakara
歌詞
歌手: 雨宮天
曲名: Love-Evidence
アニメ「理系が恋に落ちたので証明してみた。r=1-sinθ (ハート)」オープニング・テーマ
探してもっとLove-Evidence
解読不能な恋のWanna
Chaosな理論 実証中
Theoryどおり キミと恋したい
“天才”と“変人” 紙一重のライン
不器用な笑みにキュン!はバグ?
こんな私じゃダメですか?
ガッカリしますか?
最終定理が(キミの前じゃ)
成り立たない(Don’t know why)
ホントはただ触れたいだけ
キスをしたいだけよ
ほら 探してもっとLove-Evidence
解読不能な恋のWanna
微かな「i(アイ)」の Secret code
見つけ出して
この気持ちはまだNon-science
非言語コミュニケーションの果てに
不思議な現象 大発見?
それはつまり… あなたとだから
曖昧な態度 ポーカーフェイスでも
願望はいつも ギュッ!てハグ
あなたも同じ気持ちですか?
呆れていますか?
迷路みたいな(思考回路)
ゴールはどこ?(Where are you)
ホントはもう打ち明けたい
あなたが大好きよ
ほら 探してもっとLove-Evidence
計測不能な恋のYour thought
振り切る「i(アイ)」のRadar graph
それはつまり… 私とだから?
きっと見つかるよ
二人のAnswer
答え合わせしようよ
探してもっと Love-Evidence
探してもっと Love-Evidence
ほら探してもっとLove-Evidence
解読不能な恋のWanna
微かな「i(アイ)」のSecret code
見つけ出して
この気持ちはまだNon-science
非言語コミュニケーションの果てに
不思議な現象 大発見?
それはつまり… あなたとだから
Русский перевод
Исполнитель: Amamiya Sora
Песня: Доказательство любви
Аниме «Учёные влюблены и намерены доказать это научно. r=1-sinθ (Сердце)» опенинг
Мы продолжаем искать доказательство любви,
Желая этой нерасшифровываемой любви.
Подтверждая свою хаотичную теорию,
Я хочу влюбиться в тебя по этой теории.
Между «гением» и «чудаком» пролегает едва заметная черта.
Пронзить твоё сердце неуклюжей улыбкой было ошибкой?
Для такой как я это бесполезно?
Ты разочарован?
Окончательная теория (перед тобой)
У меня не выстраивается (не знаю, почему)
На самом деле я просто хочу прикоснуться к тебе,
Я просто хочу поцеловать тебя.
Смотри, мы продолжаем искать доказательство любви,
Желая этой нерасшифровываемой любви.
Давай отыщем
Этот смутный секретный код «i».
Это чувство всё ещё ненаучно.
В результате нашего невербального общения
Родился загадочный феномен – это великое открытие?
Это происходит… потому что это с тобой.
Даже если я с каменным лицом реагирую на твоё двусмысленное поведение,
Я всегда непреодолимо хочу крепко обнять тебя.
Ты чувствуешь то же самое?
Ты поражён?
Она похожа на лабиринт (твоя мыслительная схема)
Где твоя конечная цель? (Где ты находишься?)
На самом деле я уже хочу признаться,
Что я люблю тебя.
Смотри, мы продолжаем искать доказательство любви.
Твои мысли об этой неизмеримой любви
Вырываются из лепестковой диаграммы «i».
Это происходит… потому что это со мной?
Я уверена, что мы найдём
Ответ для нас двоих.
Давайте сопоставим наши ответы.
Мы продолжаем искать доказательство любви.
Мы продолжаем искать доказательство любви.
Смотри, мы продолжаем искать доказательство любви,
Желая этой нерасшифровываемой любви.
Давай отыщем
Этот смутный секретный код «i».
Это чувство всё ещё ненаучно.
В результате нашего невербального общения
Родился загадочный феномен – это великое открытие?
Это происходит… потому что это с тобой.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Anime «Science Fell in Love, So I Tried to Prove it r=1-sinθ (Heart)» opening theme
We keep looking for love-evidence,
Wanna this love, which can’t be deciphered.
Confirming his chaotic theory,
I want to fall in love with you according to this theory.
There is a barely perceptible line between «genius» and «freak».
Was it a bug to pierce your heart with a clumsy smile?
Is it useless for someone like me?
Are you disappointed?
The ultimate theory (in front of you)
Doesn’t line up by me (don’t know why)
In fact I just want to touch you,
I just want to kiss you.
Look, we keep looking for love-evidence,
Wanna this love, which can’t be deciphered.
Let’s find
That vague secret code of «i».
This feeling is still non-science.
As a result of our non-verbal communication
A mysterious phenomenon was born — is this a great discovery?
It’s happening… because it’s with you.
Even if I react with a poker face to your ambiguous behavior,
I always want to hug you tightly.
Do you feel the same?
Are you amazed?
It’s like a maze (your thought pattern)
Where is your final goal? (Where are you?)
In fact I already want to confess,
That I love you.
Look, we keep looking for love-evidence.
Your thoughts about this love, which can’t be measured,
Break out of the radar graph of «i».
Is this happening… because it’s with me?
I’m sure, we’ll find
The answer is for the two of us.
Let’s compare our answers.
We keep looking for love-evidence.
We keep looking for love-evidence.
Look, we keep looking for love-evidence,
Wanna this love, which can’t be deciphered.
Let’s find
That vague secret code of «i».
This feeling is still non-science.
As a result of our non-verbal communication
A mysterious phenomenon was born — is this a great discovery?
It’s happening… because it’s with you.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group