Исполнитель: Aimer
Песня: Kiro / Путь сезонов
Аниме: Mo Dao Zu Shi / Магистр дьявольского культа
Описание: эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Haiiro kumorizora Tokenai shirosa wa Aishita nigatsu no iro |
Небо покрыто серыми облаками. Нетающая вокруг меня белизна – Это цвет февраля, который я любил. |
Kasaneru jikan wa Tokenai mahou de Nakushita kisetsu wo shitta |
Время, которое мы складываем, Знало сезон, который мы потеряли Из-за нерассеивающейся магии. |
Tameiki mo shiroku somete Kokage no uta nakushita mama de Kureru sora wo kimi wa mita ka? |
Окрашивая даже мои вздохи в белый цвет, Песня тени деревьев остаётся утерянной. Видел ли ты, как смеркается небо? |
Tokei no hari ga kokoro wo utsu Sugiyuku toki ga tadoru michi wo Nandomo onaji keshiki wo tazusae Awai yume wo miyou |
Стрелки часов пронзают моё сердце, Проходящее время прокладывает свой путь. Снова и снова беря с собой один и тот же пейзаж, Давай будем предаваться своим смутным мечтам. |
Yasashii kotoba sae shiranai Itetsuku yoru no kakeratachi yo Namida ni nureta tsubomi wo dakishime Sono haru wo matteita Ano jikan no aya |
О фрагменты застывшей ночи, Даже добрых слов не знающие, Обняв пропитанные слезами бутоны, Я просто ждал этой весны В узоре того времени. |
Tozashita sekai ni Otoshita beniiro ga Michibiku kisetsu no kiro |
Алый цвет, который мы уронили В этот запертый мир, Указывает путь сезонам. |
Sasayaki wo aoku somete Kogane no sora yumemita mama de Nukumori made tooku mieta |
Окрашивая даже мой шёпот с синий цвет, Золотое небо остаётся в моих мечтах. Но я мог видеть так далеко, что различил его тепло. |
Tokei no hari wa tomadoi naku Sugiyuku haru no kakeratachi yo Kasuka ni kaoru manatsu no kehai ni Fuwari yurenagara |
Стрелки часов остаются непоколебимы, О фрагменты уходящей весны, Пока я мягко подрагиваю От еле различимого в аромате ощущения лета. |
Yasashii aki wa maebure naku Itetsuku you na fuyu no kage motoi Namida ni nureta tsubomi wo dakishime Tada haru wo mattеita Ima rasen no naka |
Мягкая осень пришла без предупреждения С тенью застывшей зимы за плечами. Обняв пропитанные слезами бутоны, Я просто ждал весны Теперь внутри спирали. |
Kisetsu wa meguru Tadottе mayotte Nandomo tsumazuite wa Onaji hana todokeru tame ni |
Сезоны сменяют друг друга. Я иду вперёд, сбиваюсь с пути, Вновь и вновь спотыкаюсь, Ради того чтобы доставить те же цветы. |
Tokei no hari ga kokoro wo utsu Sugiyuku haru no kakeratachi yo Kasuka ni kaoru manatsu no kehai ni Fuwari yurenagara |
Стрелки часов пронзают моё сердце, О фрагменты уходящей весны, Пока я мягко подрагиваю От еле различимого в аромате ощущения лета. |
Yasashii aki wa maebure naku Itetsuku you na fuyu no kage mo tooi Namida ni nureta tsubomi wo dakishime Mata haru wo matteita Ano rasen no naka |
Мягкая осень пришла без предупреждения С тенью застывшей зимы за плечами. Обняв пропитанные слезами бутоны, Я снова ждал весны Внутри этой спирали. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте