CIVILIAN — Shirube (Madou Soshi OP2)

Artist: CIVILIAN
Song title: Shirube
Anime «Madou Soshi» 2nd opening theme

Lyrics


Dou sureba tadashikatta ka wo
Itsumademo kangaeteita
Anata no kage ga kieta ano hi ni
Kokoro ga hitotsu shinda

Mawaridasu toki no naka
Kiekakaru kage wo oikakete
Ima moshimo mata aeru nara
Nani wo motomeru darou

“Soba ni ite” to sakenda koe ga
Munashiku hibiite shijima ni kieta
Sugita negai wa nozomanai kara
Semete ima dake sono nukumori wo

Kogoeteru yamaarashi no you ni
Nakinagara kizutsukeatta hi
Tsutawaranakute hakisuteta kotoba
Tada waratte hoshikatta

Daremo mina kizukazu ni hanareteku
Kokoro wo oita mama
Fureatta te no nukumori ga
Sotto senaka wo osu

“Mamorenai” to nageita koe ga
Ima demo mimi ni yakitsuita mama
Tatoe sekai ga wasuresatte mo
Oboeteiru to tashika ni itta

Itetsuku asa ga kite kodoku na yoru ga kite
Nando inotte mo mata zankoku na yume wo miru
Noroi no you na karada de soredemo matteita
Zutto zutto zutto

“Soba ni ite” to sakenda koe ga
Munashiku hibiite shijima ni kieta
Sugita negai wa nozomanai kara
Semete ima dake

“Shinjiteru” to sasayaku koe ga
Ima demo kokoro ni yakitsuita mama
Tatoe sekai ga wasuresatte mo
Oboeteru yo mata au hi made
Sore made wa semete yasashii yume wo

歌詞


歌手: CIVILIAN
曲名: 導
アニメ「魔道祖師」オープニング・テーマ2

どうすれば 正しかったかを
いつまでも 考えていた
あなたの影が 消えたあの日に
心が一つ死んだ

廻(まわ)り出す 時の中
消えかかる 影を追いかけて
今もしもまた会えるなら
何を求めるだろう

「側に居て」と 叫んだ声が
虚しく響いて 静寂に消えた
過ぎた願いは 望まないから
せめて今だけ その温もりを

凍えてる 山荒の様に
泣きながら 傷つけ合った日
伝わらなくて 吐き捨てた言葉
ただ笑って欲しかった

誰も皆 気付かずに 離れてく
心を置いたまま
触れ合った手の温もりが
そっと背中を押す

「守れない」と 嘆いた声が
今でも耳に 焼き付いたまま
たとえ世界が 忘れ去っても
憶えていると 確かに言った

凍てつく朝が来て 孤独な夜が来て
何度祈ってもまた 残酷な夢を見る
呪いのような身体で それでも待っていた
ずっと ずっと ずっと

「側に居て」と 叫んだ声が
虚しく響いて 静寂に消えた
過ぎた願いは 望まないから
せめて今だけ

「信じてる」と 囁く声が
今でも心に 焼き付いたまま
たとえ世界が 忘れ去っても
憶えてるよ また逢う日まで
それまではせめて 優しい夢を

Русский перевод


Исполнитель: CIVILIAN
Песня: Указатель пути
Аниме «Магистр дьявольского культа» 2й опенинг

Я всё время задумывался о том,
Как было бы правильнее поступить.
В тот день, когда твоя тень исчезла,
Умерла частичка моего сердца.

Посреди пришедшего в движение времени
Я гнался за твоей почти исчезнувшей тенью.
Если бы сейчас мы смогли встретиться вновь,
Чего бы, интересно, ты пожелал?

Мой голос, кричавший: «Останься рядом со мной»,
Прозвучал напрасно и растворился в тишине.
Потому что я не надеюсь на прошлые желания,
По крайней мере, сейчас, пожалуйста, подари мне своё тепло.

Похожие на ледяной горный шторм
Дни, когда мы ранили друг друга, плача,
И непередаваемые слова, которые я выплюнул,
Я просто хотел, чтобы ты улыбнулся им.

Все, сами того не замечая, покидают меня,
Но оставляют здесь свои сердца.
Тепло наших соприкоснувшихся рук
Тихонько подталкивает меня в спину.

Твой голос, сокрушавшийся: «Я не могу защитить…»,
Он всё ещё отпечатан в моих ушах.
Ты точно сказал, что будешь помнить меня,
Даже если весь мир забудет.

Наступает морозное утро, а потом одинокая ночь.
Сколько бы раз я ни молился, мне снова снится этот жестокий сон.
Даже с этим проклятым телом я всё равно ждал тебя
Всё время, всё время, всё время!

Мой голос, кричавший: «Останься рядом со мной»,
Прозвучал напрасно и растворился в тишине.
Потому что я не надеюсь на прошлые желания,
По крайней мере, сейчас…

Твой голос, шепчущий: «Я верю в тебя»,
Он всё ещё отпечатан в моём сердце.
Даже если весь мир забудет тебя,
Я буду помнить до того дня, когда мы встретимся вновь.
А до тех пор, по крайней мере, пожалуйста, подари мне нежный сон.

Русский перевод с китайского: Просветленный

English translation


Song title: A Pointer
Anime «Grandmaster of Demonic» 2nd opening theme

I kept thinking about
What would be the best thing to do.
The day your shadow disappeared
A piece of my heart has died.

In the middle of the time, that came into motion,
I was chasing your almost vanished shadow.
If we could meet again now,
What would you like, I wonder?

My voice, that screamed: «Stay by my side»,
It sounded in vain and faded into silence.
‘Cause I don’t hope for the past desires,
At least for now, please, give me your warmth.

The days, like an icy mountain storm,
When we had hurt each other, crying,
And the inexpressible words, that I spat out,
I just wanted you to smile at them.

Everyone, without noticing it, leaves me,
But they leave their hearts here.
The warmth of our touching hands
Gently pushes me in the back.

Your voice, lamented: «I can’t protect…»,
It’s still imprinted in my ears.
You sure said you’d remember me,
Even if the whole world forgets.

A frosty morning comes, and then a lonely night.
No matter how many times I pray, I have that cruel dream again.
Even with this damned body, I still waited for you
All the time, all the time, all the time!

My voice, that screamed: «Stay by my side»,
It sounded in vain and faded into silence.
‘Cause I don’t hope for the past desires,
At least for now…

Your voice, whispering: «I believe in you»,
It’s still imprinted in my heart.
Even if the whole world forgets you,
I’ll remember you, until the day we meet again.
Until then, at least, please, give me a gentle sleep.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный