Artist: Nakimushi
Song title: Tokyo Wonder.
Anime «Tokyo Revengers» 2nd ending theme
Lyrics
Kenmei na kimi ni soodo choudo ii soudou
Mochiawasetenai yuusha
Hinjaku na kimi ni juukou muketemite yo
Nante sa karugarushii mon ne
Tameshi na yo? tameshi na yo? tameshi na yo?
Seikai nante nai
Meedee
Inai inai baai nante darui darui nou
Sagase sa ga sekasu biibappu na seikatsu
Teimei hakuchuumu dame dame No
Kamidanomi meihaku jaa ne baibai raise
Shou mo nee yatsu ni beibee kamase yo
Sensei chuucho shiteru hima wa nee zo
Meihaku na yatsu ni tenbatsu kudase yo
Sensei nante sa namanamashii mon ne
Tameshi nai tameshi nai tameshi nai
Seika ina tte nai
Meedee
Inai inai baai nante darui darui nou
Sagase sa ga sekasu biibappu na seikatsu
Teimei hakuchuumu dame dame No
Kamidanomi meihaku jaa ne baibai raise no sei
Koujitsu no nanbaa wa wandaa
Henken to shoudou wo haite
Daitai no kanjou wa sooda
Ie yo?
Inai inai baai nante darui darui nou
Sagase sa ga sekasu biibappu na seikatsu
Teimei hakuchuumu dame dame No
Jaa ne baibai raise no sei
Jaa ne baibai raise no sei
歌詞
歌手: 泣き虫
曲名: トーキョーワンダー。
アニメ「東京リベンジャーズ」エンディング・テーマ2
懸命な君にソード丁度いい騒動
持ち合わせてない勇者
貧弱な君に銃口むけて見てよ
なんてさ軽々しいもんね
試しなよ?試しなよ?試しなよ?
正解なんてない。
メーデー
いないいない場合なんて怠い怠い脳
探せ 差が急かすビーバップな生活
低迷、白昼夢 ダメダメNO
神頼み明白じゃあねばいばい来世
しょうもねえ奴にベイベーかませ世
先生躊躇してる暇はねえぞ
明白な奴に天罰下せ世
先制なんてさ生々しいもんね
為死無い。為死無い為死無い
成果、否って亡い。
メーデー
いないいない場合なんて怠い怠い脳
探せ 差が急かすビーバップな生活
低迷、白昼夢 ダメダメNO
神頼み明白じゃあねばいばい来世のせい
口実のナンバーはワンダー
偏見と衝動を吐いて
だいたいの感情はソーダ
言えよ?
いないいない場合なんて怠い怠い脳
探せ 差が急かすビーバップな生活
低迷、白昼夢 ダメダメNO
じゃあねばいばい来世のせい
じゃあねばいばい来世のせい
Русский перевод
Исполнитель: Nakimushi
Песня: Токийское чудо
Аниме «Токийские мстители» 2й эндинг
Для тебя, такого усердного, этот меч в самый раз.
Ты как герой, которого никогда нет во время беспорядков.
Посмотри на дуло пистолета, направленное на тебя, такого незначительного.
Разве это не слишком опрометчиво с твоей стороны?
Хочешь попробовать? Хочешь попробовать? Хочешь попробовать?
Правильного ответа не существует.
На помощь!
Играть в прятки – это просто проявление слабоумия.
Открой для себя бибоп-жизнь, которую подстёгивают различия.
Витать в облаках и предаваться фантазиям – это не допустимо.
Молитвы Богу очевидны, тогда попрощайся с загробной жизнью.
Детка, врежь хорошенько тем, от кого нет никакого толка.
Сэнсэй, у нас нет времени колебаться.
Покараем тех, кто очевидно заслуживает это.
Разве действовать на опережение – это не слишком непродуманно?
Смерти во благо не существует! Смерти во благо не существует!
Смерти во благо не существует!
Результата в этом нет, ты просто мертвец.
На помощь!
Играть в прятки – это просто проявление слабоумия.
Открой для себя бибоп-жизнь, которую подстёгивают различия.
Витать в облаках и предаваться фантазиям – это не допустимо.
Молитвы Богу очевидны, тогда попрощайся с виной в загробной жизни.
Количество наших оправданий – это удивительная штука.
Плевать на предрассудки и побуждения.
Большинство наших эмоций похожи на пузырьки газировки.
Скажи?
Играть в прятки – это просто проявление слабоумия.
Открой для себя бибоп-жизнь, которую подстёгивают различия.
Витать в облаках и предаваться фантазиям – это не допустимо.
Тогда попрощайся с виной в загробной жизни.
Тогда попрощайся с виной в загробной жизни.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
For you, who are so diligent, this sword is just right.
You’re like a hero, who is never there during the riots.
Look at the muzzle of the gun, pointed at you, who so insignificant.
Isn’t that too reckless of you?
Do you want to try? Do you want to try? Do you want to try?
There is no correct answer.
Mayday!
Playing hide and seek is just a manifestation of dementia.
Discover the bebop life, spurred on by differences.
Soaring in the clouds and indulging in fantasies is not acceptable.
Prayers to God are obvious, then say goodbye to the afterlife.
Baby, hit hard on those, who don’t make any sense.
Sensei, we don’t have time to hesitate.
Let’s punish those, who obviously deserve it.
Is it not too ill-conceived to act proactively?
There is no such thing as death for the benefit! There is no such thing as death for the benefit!
There is no such thing as death for the benefit!
There is no result in this, you’re just a dead man.
Mayday!
Playing hide and seek is just a manifestation of dementia.
Discover the bebop life, spurred on by differences.
Soaring in the clouds and indulging in fantasies is not acceptable.
Prayers to God are obvious, then say goodbye to the guilt in the afterlife.
The number of excuses we have is an amazing thing.
Spat on prejudices and motives.
Most of our emotions are like soda bubbles.
Tell me?
Playing hide and seek is just a manifestation of dementia.
Discover the bebop life, spurred on by differences.
Soaring in the clouds and indulging in fantasies is not acceptable.
Then say goodbye to the guilt in the afterlife.
Then say goodbye to the guilt in the afterlife.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group