Artist: Official HiGE DANdism
Song title: Cry Baby
Anime «Tokyo Revengers» opening theme
Lyrics
Munagura wo tsukamarete
Kyouretsu na panchi wo kuratte yorokete
Kata wo narabe uzukumatta
Yohoudoori no ame ni omae wa niyakete
“Kizuguchi ga kirei ni naru” nante uso wo tsuku
Itsumo kuchigenka sae umaku dekinai kuse shite
Saenai joudan yuu na yo
Amari no tsumaranasa ni me ga urunda
Nandomo ao azadarake de namida wo nagashite nagashite
Fuantei na kokoro wo kata ni azukeainagara
Kusarikitta baddo endo ni aragau
Naze darou yorokobi yorimo kokochiyoi itami zusshiri to hibiite
Nureta fuku ni shitauchi shinagara
Hareagatta kao wo miatte warau
Doshaburi no yoru ni chikatta ribenji
Munagura wo tsukamikaeshite
Hangeki no panchi wo kuridasu kurai ja nakya
Omae no tonari ni wa tatenai kara
Aite ga nande are hiyoranai
Nando nobasarete mo akiramenai
Wasureru na wasureru na to iikikasetsuzuketa no ni
Kasa wa iranai kara kotoba wo hitotsu kurenai ka
Nurui yasashisa de wa naku
Yowane ni okasareta mune no oku wo eguru you na kotoba wo
Nandomo aoazadarake de namida wo nagashite nagashite
Fuantei na kokoro wo kata ni azukeainagara
Kusarikitta baddo endo ni aragau
Naze darou yorokobi yorimo kokochiyoi itami zusshiri to hibiite
Nureta fuku ni shitauchi shinagara
Hareagatta kao wo miatte warau
Doshaburi no yoru ni toraware no hibi ni toikakeru you ni
Hikatta hitomi no naka de chikatta ribenji
歌詞
歌手: Official髭男dism
曲名: Cry Baby
アニメ「東京リベンジャーズ」オープニングテーマ
胸ぐらを掴まれて
強烈なパンチを食らってよろけて
肩を並べうずくまった
予報通りの雨にお前はにやけて
「傷口が綺麗になる」なんて嘘をつく
いつも口喧嘩さえうまく出来ないくせして
冴えない冗談言うなよ
あまりのつまらなさに目が潤んだ
何度も青アザだらけで涙を 流して 流して
不安定な心を肩に預け合いながら
腐り切ったバッドエンドに抗う
なぜだろう 喜びよりも心地よい痛み ずっしりと響いて
濡れた服に舌打ちしながら
腫れ上がった顔を見合って笑う
土砂降りの夜に 誓ったリベンジ
胸ぐらを掴み返して
反撃のパンチを繰り出すくらいじゃなきゃ
お前の隣には立てないから
相手が何であれ日和らない
何度伸されても諦めない
忘れるな忘れるなと言い聞かせ続けたのに
傘はいらないから言葉を一つくれないか
微温い優しさではなく
弱音に侵された胸の奥を抉るような言葉を
何度も青アザだらけで涙を 流して 流して
不安定な心を肩に預け合いながら
腐り切ったバッドエンドに抗う
なぜだろう 喜びよりも心地よい痛み ずっしりと響いて
濡れた服に舌打ちしながら
腫れ上がった顔を見合って笑う
土砂降りの夜に 囚われの日々に 問いかけるように
光った瞳の中で 誓ったリベンジ
Русский перевод
Исполнитель: Official HiGE DANdism
Песня: Плачь, детка
Аниме «Токийские мстители» опенинг
Нас схватили за воротники,
Мы продолжали получать сильные удары, пока не пошатнулись
И не свернулись на земле калачиком плечом к плечу.
Взглянув на дождь, идущий по прогнозу, ты ухмыльнулся,
Сказав такую ложь: «Он полностью смоет мои раны».
Я привык к тому, что мы даже поругаться никогда толком не можем,
Вот только не надо твоих дурацких шуточек.
Мои глаза увлажнились оттого, как они ужасно скучны.
Мы снова и снова проливаем и проливаем слёзы, будучи покрытыми синяками.
Мы подставляем плечо нестабильным сердцам друг друга
И боремся с гнилым «плохим концом».
Интересно, почему раны, которые комфортнее счастья, тяжело отзываются эхом?
Щелкая языком от своей промокшей одежды,
Мы смеёмся, смотря на опухшие лица друг друга.
Ночью под проливным дождём мы поклялись отомстить!
Схватив за воротник в ответ,
Я должен нанести ответный удар,
Потому что иначе не смогу стоять рядом с тобой.
Кто бы ни был моим противником, мне не нужна помощь.
Сколько бы меня ни избивали, я не сдамся.
Я продолжал повторять себе: «Никогда не забывай! Никогда не забывай!»
Мне не нужен зонт, так что не скажешь ли мне одно слово?
Я нуждаюсь не в этой слишком мягкой доброте,
А в слове, которое вопьётся глубоко в моё хныкающее сердце.
Мы снова и снова проливаем и проливаем слёзы, будучи покрытыми синяками.
Мы подставляем плечо нестабильным сердцам друг друга
И боремся с гнилым «плохим концом».
Интересно, почему раны, которые комфортнее счастья, тяжело отзываются эхом?
Щелкая языком от своей промокшей одежды,
Мы смеёмся, смотря на опухшие лица друг друга.
Ночью под проливным дождём, словно вопрошая дням пленения,
Мы поклялись отомстить в своих сверкающих глазах!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation (Official)
I was grabbed by the collar,
Got an intense punch and staggered.
I crouched down shoulder to shoulder together with you.
You are grinning at the expected rain
And telling me a lie that the rain cleanses our wounds.
Generally you can’t even argue well,
So don’t make a dull joke.
That bored me to the point I cried.
Being black and blue all over, we shed tears again and again.
By laying our unstable hearts on the shoulders of each other,
We fight against the depraved bad ending.
Don’t know why comfortable pain affects me more heavily than joy.
While tut-tutting on wet clothes,
We look at our swollen faces and laugh.
On this drenching night, we sworn our revenge!
If I didn’t grab you back by the collar
And punch you as my counterattack,
I wouldn’t be able to stand next to you.
I’m not afraid of opponents, no matter who they are.
I don’t give up even if I get knocked out over and over again.
I’ve kept telling myself not to forget these, but…
Will you give me a word instead of an umbrella?
Not lukewarm kindness,
But words to gouge the deep inside of my heart invaded by weakness.
Being black and blue all over, we shed tears again and again.
By laying our unstable hearts on the shoulders of each other,
We fight against the depraved bad ending.
Don’t know why comfortable pain affected me more heavily than joy.
While tut-tutting on wet clothes,
We look at our swollen faces and laugh.
Like asking on this drenching night, and on the trapped days,
We sworn this revenge in our fiery eyes!
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram