Artist: eill
Song title: Koko de Iki wo Shite
Anime «Tokyo Revengers» 1st ending theme
Lyrics
Kimi no sukoshi asekusai shatsu no
Tonari wo aruku dake de ii no
Totsuzen no ame ni utarete
Suneta yoru ni kisu wo otoshita
Furikaereba itsumo waratta watashi de iru yo
«Onegai» nee kanawanai mirai nante sa…
Ima sugu ni saratte
Massara na sekai de
Kimi ni na wo tsukeru nara «watashi no hiiro»
Massugu na negai ga
Tomatta toki wo koete
Kimi igai wa mou nanimo iranai to
Itsumo koko de iki wo shite
Umaku iki mo dekinai sekai de
Kimi ga kureta tsuyosa idakeba
Mieta baddo endo sae mo
Amai yume ni kaeteshimau yo
Furikaereba itsumo waratta kimi ga ita kara
Omoide no naka de «mata nee» sore demo ii…
Tada ima sugu ni aishite
Massara na sekai de
Mou ichido deatte mo «watashi no hiiro»
Massugu na negai ga
Megutta toki wo koete
Kimi wo mata mitsukedaseru you ni
Itsumo koko de iki wo shite
Darling aenai tabiji demo
Jikuu sae tobinukete
«Onegai» nee kanawanai mirai nante sa…
Ima sugu ni saratte
Massara na sekai de
Kimi ni na wo tsukeru nara «watashi no hiiro»
Massugu na negai ga
Tomatta toki wo koete
Kimi igai wa mou manimo iranai to
Itsumo koko de iki wo shite
Magatta hari wo yabutte
Kimatta koe de ga naratte
Unmei wo kettobashite
歌詞
歌手: eill
曲名: ここで息をして
アニメ「東京リベンジャーズ」エンディング・テーマ1
君の少し汗臭いシャツの
隣を歩くだけでいいの
突然の雨に打たれて
拗ねた夜にキスを落とした
振り返ればいつも笑った私でいるよ
「お願い」ねぇ敵わない未来なんてさ…
今すぐに拐って
真っ新な世界で
君に名を付けるなら「私のヒーロー」
真っ直ぐな願いが
止まった時を越えて
君以外はもう何もいらないと
いつもここで息をして
上手く息もできない世界で
君がくれた強さ抱けば
見えたバッドエンドさえも
甘い夢に変えてしまうよ
振り返ればいつも笑った君がいたから
思い出の中で「またね」それでもいい…
ただ 今すぐに愛して
真っ新な世界で
もう一度出逢っても「私のヒーロー」
真っ直ぐな願いが
巡った時を越えて
君をまた 見つけ出せるように
いつもここで息をして
Darling 会えない旅路でも
時空さえ飛び抜けて
「お願い」ねぇ叶わない未来なんてさ…
今すぐに拐って
真っ新な世界で
君に名を付けるなら「私のヒーロー」
真っ直ぐな願いが
止まった時を越えて
君以外はもう何もいらないと
いつもここで息をして
曲がった針を破って
キマった声でが鳴って
運命を蹴っ飛ばして
Русский перевод
Исполнитель: eill
Песня: Дыши здесь
Аниме «Токийские мстители» 1й эндинг
Мне достаточно просто идти рядом с тобой,
Ощущая твою слегка потную рубашку.
Ты поцеловал меня ночью, когда я надулась,
Оттого что мы попали под внезапный дождь.
Когда ты оборачиваешься, там всегда улыбающаяся я.
«Прошу тебя» — молю я, ведь знаешь, это невыносимое будущее…
Похить меня прямо сейчас.
Если бы мне нужно было дать тебе имя
В этом совершенно новом мире, это было бы «мой герой».
Наши честные желания
Преодолевают остановившееся время.
Кроме тебя, мне больше ничего не нужно,
Так что всегда дыши здесь!
В этом мире, где мне так тяжело дышится,
Если я удержу силу, которую ты мне дал,
Я даже замаячивший плохой конец
Превращу в сладкий сон.
Потому что, когда я оборачивалась, там всегда был улыбающийся ты,
Мне достаточно того, что в моих воспоминаниях есть твоё «Увидимся»…
Просто люби меня прямо сейчас.
Даже если мы встретимся ещё раз
В этом совершенно новом мире, ты останешься «моим героем».
Наши честные желания
Преодолевают идущее по кругу время.
Чтобы я смога отыскать тебя вновь,
Всегда дыши здесь!
Дорогой, даже в этом путешествии, где мы не можем встретиться,
Выйди за пределы пространства и времени.
«Прошу тебя» — молю я, ведь знаешь, это несбыточное будущее…
Похить меня прямо сейчас.
Если бы мне нужно было дать тебе имя
В этом совершенно новом мире, это было бы «мой герой».
Наши честные желания
Преодолевают остановившееся время.
Кроме тебя, мне больше ничего не нужно,
Так что всегда дыши здесь!
Сломай погнутые стрелки часов!
Реви данным тебе с рождения голосом!
Отбрось куда подальше эту судьбу!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Breathe here
It’s enough for me to just walk beside you,
Feeling your slightly sweaty shirt.
You kissed me at night, when I pouted,
‘Cause we got caught in a sudden rain.
When you turn around, there is always a smiling me.
«Please» — I pray, cause you know this is an unbearable future…
Kidnap me right now.
If I had to give you a name
In this brand new world, it would be «my hero».
Our honest desires
Overcome the stopped time.
I don’t need anything else but you,
So always breathe here!
In this world, where it’s so hard for me to breathe,
If I keep the strength, you gave me,
I’ll turn even the looming bad end
Into a sweet dream.
‘Cause, when I turned around, there was always you smiling,
It’s enough for me, that in my memories there is your «See you»…
Just love me right now.
Even if we meet again
In this brand new world, you’ll remain «my hero».
Our honest desires
Overcome the circle of time.
So that I can find you again,
Always breathe here!
Darling, even on this journey, where we can’t meet,
Go beyond space and time.
“Please” — I pray, cause you know this is an unrealizable future…
Kidnap me right now.
If I had to give you a name
In this brand new world, it would be «my hero».
Our honest desires
Overcomes the stopped time.
I don’t need anything else but you,
So always breathe here!
Break the bent clock hands!
Roar with the voice given to you from birth!
Throw away this fate!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group