Aiba Aina — REASONS (Tasuuketsu ED2)

Artist / 歌手: Aiba Aina / 相羽あいな
Title / 曲名: REASONS / Причины
Anime «Tasuuketsu / Fate of the Majority» 2nd ending theme
アニメ「多数欠」エンディングテーマ2
Аниме «Судьба большинства» 2й эндинг

Lyrics


«Naze, sekai ni umarete kita?»
Mata tsukiakari ga kodoku
Irokoku someagete toishitasu

Mirai fuzai kitai uttoui
Wakatteru yakuwari kurai
Madowana nigenna tomanna soko kara

Fushigi yo ne zetsubou to wa
Nimo tsukanai daitan sa da wa
Zero de wa nai kanousei dare ga tame ni

Saigo no saigo mune ni tomoru yakusoku ga
Shinzou tataku «mada akiramen na yo» to
Kimi ni wa kimi no boku ni wa boku no riyuu ga aru
Kesshite yuzurenai no

Azumakare fumijirare
Sore demo mada shiborenai hana ni
Naritai to nozomu naraba
Nando mo haiagare

Gukou mubou batou gishou
Sattotte yo ura no ura wo
Ogonna futein na sutenna kokoro wo

«Hitsuyou» to ittekureta
Kimi no serifu wa ripurei suru
Tatta ichido sore de juubun da yo
Inochi ni atai suru atatakasa wo shitta no dakara
Terashidaseru hashirinukeru
Donna yami mo mayowanai

«Ichiban saisho no negai goto oboeteru?»
Touku hibiku fukaku tsutau
Subete no michi wa magireyou mo nai jibun no ishi
Umaretekita akashi

Saigo no saigo mune ni tomoru yakusoku ga
Shinzou tataku «mada akiramen na yo» to
Kimi ni wa kimi no boku ni wa boku no riyuu ga aru
Kesshite kaerarenai mono
Tatta hitotsu idaite
Hikari no namae wa kibou zutto

歌詞


「何故、世界に生まれてきた?」
また月明かりが 孤独
色濃く染めあげて 問い質す

未来 不在 期待 鬱陶い
ワカッテル 役回りくらい
惑うな 逃げんな 停まんな そこから

不思議よね 絶望とは
似も付かない大胆さだわ
ゼロではない可能性 誰が為に

最後の最後 胸に灯る約束が
心臓叩く「まだ諦めんなよ」と
君には君の 僕には僕の 理由がある
決して譲れないの

欺かれ 踏み躙られ
それでもまだ 萎れない花に
なりたいと 望むならば
何度も這いあがれ

愚行 無謀 罵倒 偽証
サトッテヨ 裏の裏を
驕んな 不貞んな 棄てんな 心を

「必要」と 言ってくれた
君の科白リプレイする
たった一度 それで十分だよ
命に値する あたたかさを 知ったのだから
照らしだせる 走り抜ける
どんな闇も 迷わない

「一番最初の願い事 憶えてる?」
遠く 響く 深く 伝う
すべての道は 紛れようもない 自分の意思
生まれてきた 証

最後の最後 胸に灯る約束が
心臓叩く「まだ諦めんなよ」と
君には君の 僕には僕の 理由がある
決して変えれないもの
たったひとつ 抱いて
光の名前は希望 ずっと

Русский перевод


«Зачем ты родилась в этом мире?», —
Снова лунный свет глубоко окрашивает
Моё одиночество, задавая мне этот вопрос.

Будущее у нас отсутствует, ожидания мрачные,
Но, по крайней мере, мы понимаем свои роли.
Не сомневайся, не убегай, не останавливайся, всё ещё впереди.

Это так удивительно, но это бесстрашие,
Не имеющее ничего общего с отчаянием.
У кого есть ненулевые шансы?

В конце концов, обещание, горящее в моей груди,
Пульсирует в моём сердце, говоря: «Не сдавайся».
У тебя есть своя причина, а у меня – своя.
Мы никак можем отказаться от них.

Будучи обманутым и растоптанным,
Если ты всё равно всё ещё хочешь
Стать цветком, который никогда не завянет,
Ползи вверх снова и снова.

Глупость, безрассудство, оскорбления, лжесвидетельство,
Осознай, что скрывается за их изнаночной стороной.
Не будь высокомерным, не изменяй, не отбрасывай своё сердце.

«Это необходимо», — сказал мне ты.
Мне достаточно один единственный раз
Прокрутить в голове твои реплики.
Потому что я познала теплоту, которая стоит жизни,
Я могу осветить тебя, я могу побежать,
Я не заблужусь ни в какой темноте.

«Ты помнишь своё первое желание?», —
Отдаваясь эхом вдали, эти слова проникают глубоко в моё сердце.
Все пути – это мои несомненные намерения,
Доказательство моего рождения.

В конце концов, обещание, горящее в моей груди,
Пульсирует в моём сердце, говоря: «Не сдавайся».
У тебя есть своя причина, а у меня – своя.
Держись за одно единственное это,
Что всегда будет оставаться неизменным.
Свет всегда назывался надеждой.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


«Why were you born in this world?», —
The moonlight again deeply colors
My loneliness, asking me this question.

We have no future, our expectations are bleak,
But at least we understand our roles.
Don’t doubt, don’t run, don’t stop, everything is still ahead.

It’s so amazing, but this is fearlessness
That has nothing to do with despair.
Who has a non-zero chance?

In the end the promise, burning in my chest,
Pulses in my heart, saying: «Don’t give up».
You have your reason, and I have mine.
There is no way we can give them up.

Being deceived and trampled,
If you still want to become
A flower that never fades,
Crawl up again and again.

Stupidity, recklessness, insults, perjury,
Realize what lies behind their underside.
Don’t be arrogant, don’t cheat, don’t throw away your heart.

«It’s necessary», — you told me.
I only need to replay
Your lines in my head once.
‘Cause I’ve known the warmth that’s worth live,
I can light you up, I can run,
I won’t get lost in any darkness.

«Do you remember your first wish?», —
Echoing in the distance, this words penetrate deep into my heart.
All paths are my unmistakable intentions,
The proof of my birth.

In the end the promise, burning in my chest,
Pulses in my heart, saying: «Don’t give up».
You have your reason, and I have mine.
Hold on to this one thing
That will always remain the same.
The light was always called hope.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный