Roselia — Singing «OURS» (BanG Dream! Movie: Episode of Roselia — I: Yakusoku)

Исполнитель: Roselia (Aiba Aina, Kudou Haruka, Nakashima Yuki, Sakuragawa Megu, Shizaki Kanon)
Песня: Singing «OURS» / Поём «Наш»
Аниме: BanG Dream! Movie: Episode of Roselia — I: Yakusoku / Ура мечте! Фильм: Эпизод о Розелии — I: Обещание
Описание: коллекция песен из Эпизода о Розелии — I

Текст песни Русский перевод
Kasumeta eikou no mei mabuta no ura ni wa
Hitotsu hitotsu tsumiageta yume e no michi
Suikomu iki ga sorotta sono shunkan kagayaki
Mabayui utsukushiki koetachi kara hibiku kiseki wo…
Ai wo shitte (ai ni tamau)
Sasaeatte (yowasa sutete)
Furimi furazu minna yuragu hibi mo
Ima de wa mou natsukashisa komiageteku
Сияние приобретённой нами славы под нашими веками
Является путём к мечтам, которые мы собрали одну за другой.
Блеск того момента, когда мы стали дышать в унисон,
Породило чудо, звучащее от наших ослепительно красивых голосов…
Мы познали любовь (мы дарим любовь)
Мы поддерживаем друг друга (мы избавляемся от своих слабостей)
Даже те дни, когда не переставал идти дождь, и мы все колеблись,
Теперь уже наполняют меня ностальгией.
Hirogaru mirai
Boyaketa iro no ue ni fuchidorarete ima irodori wo miseru
Tsunagaru mirai e
Todoke watashitachi kara kanadeaeta «watashitachi no oto»
Ippozutsu susumi te ni shita basho
Sou koko ni aru
Наше расширяющееся будущее,
Имевшее обрамление над своими размытыми цветами, теперь демонстрируем нам их.
Пусть достигнет будущего
«Наш звук», который мы сыграли вместе.
Шаг за шагом мы двигались в это место и заполучили его.
Да, оно прямо здесь.
Massugu fumidasu yuuki kikoeta eeru ga
Oku e to hibiki furueru jishin no minamoto ni natta
Скандирование, в котором слышалась смелость шагнуть вперёд,
Раздалось в источнике нашей глубоко отзывающейся, дрожащей уверенности в себе.
Toki wo kasane (sorezore ga)
Musubiatta (pazuru ni naru)
Tachihadakaru kabe me wo sorasazu
Takaku… takai ishi de saa tobidashiteikou
Проводя вместе время (каждая из нас)
Становится соединёнными (кусочками пазла)
Не сводя взгляда с возникшей перед нами стены,
Высоко… давайте взлетим с нашими высокими устремлениями.
Majiwaru mirai
Osore tachidomaru tabi azamukisou datta jibun ni sayonara
Habataku mirai e
Sasagu anata ga nozomu keshiki soshite aoku terasu sora
Kanarazu koeteku wa sono saki e
Наше пересекающееся будущее,
Мы прощаемся с самими собой, которых мы готовы были обмануть каждый раз, когда останавливались в страхе перед ним.
Мы полетим в наше будущее.
Я посвящу тебе пейзаж, которого ты желаешь, а потом небо осветит нас синим.
И мы непременно выйдем за его пределы.
Наше пересекающееся будущее,
Мы прощаемся с самими собой, которых мы готовы были обмануть каждый раз, когда останавливались в страхе перед ним.
Мы полетим в наше будущее.
Я посвящу тебе пейзаж, которого ты желаешь, а потом небо осветит нас синим.
И мы непременно выйдем за его пределы.
Мы увлечённо и настойчиво гнались за ними, стараясь приобрести.
(Узы и доказательство)
Снова и снова поднимая волну сердцебиения, давайте отыщем новую мечту.
Бежим вперёд, поставив целью превзойти свои пределы.
Hirogaru mirai (one your hand) (one my hand) (our hand)
Nandomo uwagakisareru kouyoukan
Anata to tsunagatteku mirai e (open hands)
Todoke watashitachi kara kanadeaeta «watashitachi no oto»
Jibun ga jibunrashiku irareru
Kagayaku basho
Sou koko ni aru
Наше расширяющееся будущее (Одна твоя рука) (Одна моя рука) (Наши руки)
Им снова и снова переписывается у нас ощущение духовного подъёма.
Пусть достигнет связанного с тобой будущего (Открытые ладони)
«Наш звук», который мы сыграли вместе.
Это сверкающее место,
Где я могу быть самой собой.
Да, оно прямо здесь.
Ano koro daita omoi michibikidashita ima
Guuzen ka hitsuzen ka… demo
Tsuyoi kokoro atsumete
Mata hajimaru
Чувства, которые у нас были тогда, привели нас в настоящее.
Случайность это или неизбежность… но,
Собрав наши сильные сердца,
Мы начинаем снова…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный