Artist: Roselia (Minato Yukina (Aiba Aina), Hikawa Sayo (Kudou Haruka), Imai Lisa (Nakashima Yuki), Udagawa Ako (Sakuragawa Megu), Shirokane Rinko (Shizaki Kanon))
Title: Singing «OURS»
Anime movie «BanG Dream! Movie: Episode of Roselia I: Yakusoku» theme songs collection
Lyrics
Kasumeta eikou no mei mabuta no ura ni wa
Hitotsu hitotsu tsumiageta yume e no michi
Suikomu iki ga sorotta sono shunkan kagayaki
Mabayui utsukushiki koetachi kara hibiku kiseki wo…
Ai wo shitte (ai ni tamau)
Sasaeatte (yowasa sutete)
Furimi furazu minna yuragu hibi mo
Ima de wa mou natsukashisa komiageteku
Hirogaru mirai
Boyaketa iro no ue ni fuchidorarete ima irodori wo miseru
Tsunagaru mirai e
Todoke watashitachi kara kanadeaeta «watashitachi no oto»
Ippozutsu susumi te ni shita basho
Sou koko ni aru
Massugu fumidasu yuuki kikoeta eeru ga
Oku e to hibiki furueru jishin no minamoto ni natta
Toki wo kasane (sorezore ga)
Musubiatta (pazuru ni naru)
Tachihadakaru kabe me wo sorasazu
Takaku… takai ishi de saa tobidashiteikou
Majiwaru mirai
Osore tachidomaru tabi azamukisou datta jibun ni sayonara
Habataku mirai e
Sasagu anata ga nozomu keshiki soshite aoku terasu sora
Kanarazu koeteku wa sono saki e
Isshin ikkou ni oikake motometekita
(Kizuna akashi)
Kodou no nami kurikaeshi aratana yume sagashidasou
Genkai no ue wo mezashite hashirou
Hirogaru mirai (one your hand) (one my hand) (our hand)
Nandomo uwagakisareru kouyoukan
Anata to tsunagatteku mirai e (open hands)
Todoke watashitachi kara kanadeaeta «watashitachi no oto»
Jibun ga jibunrashiku irareru
Kagayaku basho
Sou koko ni aru
Ano koro daita omoi michibikidashita ima
Guuzen ka hitsuzen ka… demo
Tsuyoi kokoro atsumete
Mata hajimaru
歌詞
歌手: Roselia (湊友希那(相羽あいな)、氷川紗夜(工藤晴香)、今井リサ(中島由貴)、宇田川あこ(桜川めぐ)、白金燐子(志崎樺音))
曲名: Singing «OURS»
アニメ映画「BanG Dream! Movie: Episode of Roselia I: 約束」
掠めた栄光の明 瞼の裏には
一つ一つ積み上げた夢への路
吸い込む息が揃った その瞬間、輝き
眩い美しき声達から響く奇跡を…
愛を知って(愛に賜う)
支え合って(弱さ捨てて)
降りみ降らずみな 揺らぐ日々も
今ではもう 懐かしさ込み上げてく
広がる未来
ぼやけた色の上に縁取られて今 彩りを見せる
繋がる未来へ
届け 私達から奏で合えた「私達の音」
一歩ずつ進み 手にした場所
そう、此処にある
まっすぐ踏み出す勇気 聞こえたエールが
奥へと響き震える 自信の源に鳴った
時間を重ね(それぞれが)
結び合った(パズルになる)
立ちはだかる壁 目を逸らさず
高く…高い意志で さあ 飛び出していこう
交わる未来
怖れ立ち止まる度 欺きそうだった自分にサヨナラ
羽ばたく未来へ
捧ぐ 貴方が望む景色 そして 青く照らす空
必ず超えてくわ その先へ
一心一向に追いかけ求めてきた
(絆、証)
鼓動の波繰り返し 新たな夢探し出そう
限界の上を目指して走ろう
広がる未来(one your hand)(one my hand)(our hand)
何度も上書きされる高揚感
貴方と繋がってく未来へ(open hands)
届け 私達から奏で合えた「私達の音」
自分が自分らしくいられる
輝く場所
そう、此処にある
あの頃抱いた想い 導き出した現在-いま-
偶然か、必然か…でも
強い志-こころ-集めて
また、始まる
Русский перевод
Песня: Поём «Наш»
Аниме-фильм «Ура мечте! Фильм: Эпизод о Розелии I: Обещание»
Сияние приобретённой нами славы под нашими веками
Является путём к мечтам, которые мы собрали одну за другой.
Блеск того момента, когда мы стали дышать в унисон,
Породило чудо, звучащее от наших ослепительно красивых голосов…
Мы познали любовь (мы дарим любовь)
Мы поддерживаем друг друга (мы избавляемся от своих слабостей)
Даже те дни, когда не переставал идти дождь, и мы все колеблись,
Теперь уже наполняют меня ностальгией.
Наше расширяющееся будущее,
Имевшее обрамление над своими размытыми цветами, теперь демонстрируем нам их.
Пусть достигнет будущего
«Наш звук», который мы сыграли вместе.
Шаг за шагом мы двигались в это место и заполучили его.
Да, оно прямо здесь.
Скандирование, в котором слышалась смелость шагнуть вперёд,
Раздалось в источнике нашей глубоко отзывающейся, дрожащей уверенности в себе.
Проводя вместе время (каждая из нас)
Становится соединёнными (кусочками пазла)
Не сводя взгляда с возникшей перед нами стены,
Высоко… давайте взлетим с нашими высокими устремлениями.
Наше пересекающееся будущее,
Мы прощаемся с самими собой, которых мы готовы были обмануть каждый раз, когда останавливались в страхе перед ним.
Мы полетим в наше будущее.
Я посвящу тебе пейзаж, которого ты желаешь, а потом небо осветит нас синим.
И мы непременно выйдем за его пределы.
Мы увлечённо и настойчиво гнались за ними, стараясь приобрести.
(Узы и доказательство)
Снова и снова поднимая волну сердцебиения, давайте отыщем новую мечту.
Бежим вперёд, поставив целью превзойти свои пределы.
Наше расширяющееся будущее (Одна твоя рука) (Одна моя рука) (Наши руки)
Им снова и снова переписывается у нас ощущение духовного подъёма.
Пусть достигнет связанного с тобой будущего (Открытые ладони)
«Наш звук», который мы сыграли вместе.
Это сверкающее место,
Где я могу быть самой собой.
Да, оно прямо здесь.
Чувства, которые у нас были тогда, привели нас в настоящее.
Случайность это или неизбежность… но,
Собрав наши сильные сердца,
Мы начинаем снова…
Русский перевод с японского: Просветленный