Roselia — Hidamari Rhodonite (BanG Dream!)

Artist: Roselia (Minato Yukina (Aiba Aina), Hikawa Sayo (Kudou Haruka), Imai Lisa (Nakashima Yuki), Udagawa Ako (Sakuragawa Megu), Shirokane Rinko (Shizaki Kanon))
Title: Hidamari Rhodonite
Game «BanG Dream!», Roselia 2nd single

Lyrics


Unmei wo tsunagu akaki michishirube
Tadatada mae e wo mitsumete mezasu wa
Koe to natte hyoujou to natte michibiiteku
Yasashii hito yo hidamari roodonaito

Kokoro ga kajikan demo «daijoubu» to
Kotoba de itsumo dakishimeta

(Egao hito shizuku)
Shiawase ga shimiwatatte
(Hoho nurashita yoru mo)
Subete uketome shinji
(Kawaru yo sekai ga)
Konna ni mo itooshisa de michiteru
Asu mo mabushii kurai ni

Hanareteite mo kaeru basho ga aru
Donna toki demo soba ni itekureta
Taiyou to natte tsuki to natte terashiteku
Tsuyoi hito yo hidamari roodonaito

Hagemasu mahou no you ni sasayaita no
«Anata ga ireba kowakunai yo»

Hibi wa
(Irodzuki kirameku)
Sukima naku azayaka ni
(Hajimete no kimochi wo)
Oshietekureta motto
(Namae wo yobu koe)
Konna ni mo tokubetsu na koto da to
Omoi afureteyuku

(Egao hito shizuku)
Shiawase ga shimi watatte
(Hoho nurashita yoru mo)
Subete uketome shinji
(Kawaru yo sekai ga)
Konna ni mo itooshisa de michiteru
Asu mo mabushii kurai ni

Kansha wo…
Oh, oh…

歌詞


歌手: Roselia (湊友希那(相羽あいな)、氷川紗夜(工藤晴香)、今井リサ(中島由貴)、宇田川あこ(桜川めぐ)、白金燐子(志崎樺音))
曲名: 陽だまりロードナイト
ゲーム「 バンドリ! ガールズバンドパーティ! 」

運命を繋ぐ 赤き道しるべ
ただただ前へを 見つめて 目指すわ
声となって 表情となって 導いてく
やさしい人よ 陽だまりロードナイト

心が悴んでも 「大丈夫」と
言葉で いつも抱きしめた

(笑顔ひとしずく)
幸せが沁みわたって
(頬濡らした夜も)
すべて受け止め 信じ
(変わるよ 世界が)
こんなにも愛おしさで満ちてる
明日も まぶしいくらいに

離れていても 帰る場所がある
どんな時でも 傍にいてくれた
太陽となって 月となって 照らしてく
つよい人よ 陽だまりロードナイト

励ます魔法のように 囁いたの
「あなたがいれば、怖くないよ」

日々は
(色づき煌めく)
隙間なく鮮やかに
(初めての気持ちを)
教えてくれた もっと
(名前を呼ぶ声)
こんなにも特別な事だと
想い あふれてゆく

(笑顔ひとしずく)
幸せが沁みわたって
(頬濡らした夜も)
すべて受け止め 信じ
(変わるよ 世界が)
こんなにも愛おしさで満ちてる
明日も まぶしいくらいに

感謝を…
Oh, oh…

Русский перевод


Песня: Залитый солнцем Родонит
Игра «Ура мечте!»

Красные указатели, связывающие наши судьбы,
Я буду держать курс на них, просто смотря вперёд.
Становясь голосами и лицами, ты направляешь меня,
Добрый человек, залитый солнцем Родонит.

Даже если моё сердце застыло от холода,
Я всегда удерживала его твоими словами «Всё будет хорошо».

(Одной капелькой улыбки)
Даже если счастье охватит тебя,
(Даже ночи, увлажнявшие твои щёки)
Прими всё и поверь,
(Что мир изменится)
Он настолько наполнен добротой,
Что и завтра тоже будет ослепительным!

Даже если мы разлучены, у меня есть куда вернуться.
Ты всегда была там рядом со мной.
Становясь солнцем и луной, ты освещаешь меня,
Сильный человек, залитый солнцем Родонит.

Ты прошептала мне, как заклинание воодушевления:
«Пока ты со мной, тебе нечего бояться».

Все эти дни
(Искрятся и сверкают)
Сплошь так ярко.
(Чувствам, которые у меня впервые)
Это ты научила меня, и не только им.
(Голос, которым мы зовёшь меня по имени)
Это нечто очень особенное для меня –
Такие мысли переполняют меня.

(Одной капелькой улыбки)
Даже если счастье охватит тебя,
(Даже ночи, увлажнявшие твои щёки)
Прими всё и поверь,
(Что мир изменится)
Он настолько наполнен добротой,
Что и завтра тоже будет ослепительным!

Спасибо…
Ох, ох…

Русский перевод с японского: Просветленный

Просветленный